< Philippenses 4 >

1 itaque fratres mei carissimi et desiderantissimi gaudium meum et corona mea sic state in Domino carissimi
我所親愛、所想念的弟兄們,你們就是我的喜樂,我的冠冕。我親愛的弟兄,你們應當靠主站立得穩。
2 Euhodiam rogo et Syntychen deprecor id ipsum sapere in Domino
我勸友阿蝶和循都基,要在主裏同心。
3 etiam rogo et te germane conpar adiuva illas quae mecum laboraverunt in evangelio cum Clemente et ceteris adiutoribus meis quorum nomina sunt in libro vitae
我也求你這真實同負一軛的,幫助這兩個女人,因為她們在福音上曾與我一同勞苦;還有革利免,並其餘和我一同做工的,他們的名字都在生命冊上。
4 gaudete in Domino semper iterum dico gaudete
你們要靠主常常喜樂。我再說,你們要喜樂。
5 modestia vestra nota sit omnibus hominibus Dominus prope
當叫眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。
6 nihil solliciti sitis sed in omni oratione et obsecratione cum gratiarum actione petitiones vestrae innotescant apud Deum
應當一無掛慮,只要凡事藉着禱告、祈求,和感謝,將你們所要的告訴上帝。
7 et pax Dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in Christo Iesu
上帝所賜、出人意外的平安必在基督耶穌裏保守你們的心懷意念。
8 de cetero fratres quaecumque sunt vera quaecumque pudica quaecumque iusta quaecumque sancta quaecumque amabilia quaecumque bonae famae si qua virtus si qua laus haec cogitate
弟兄們,我還有未盡的話:凡是真實的、可敬的、公義的、清潔的、可愛的、有美名的,若有甚麼德行,若有甚麼稱讚,這些事你們都要思念。
9 quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et Deus pacis erit vobiscum
你們在我身上所學習的,所領受的,所聽見的,所看見的,這些事你們都要去行,賜平安的上帝就必與你們同在。
10 gavisus sum autem in Domino vehementer quoniam tandem aliquando refloruistis pro me sentire sicut et sentiebatis occupati autem eratis
我靠主大大地喜樂,因為你們思念我的心如今又發生;你們向來就思念我,只是沒得機會。
11 non quasi propter penuriam dico ego enim didici in quibus sum sufficiens esse
我並不是因缺乏說這話;我無論在甚麼景況都可以知足,這是我已經學會了。
12 scio et humiliari scio et abundare ubique et in omnibus institutus sum et satiari et esurire et abundare et penuriam pati
我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富;或飽足,或飢餓;或有餘,或缺乏,隨事隨在,我都得了秘訣。
13 omnia possum in eo qui me confortat
我靠着那加給我力量的,凡事都能做。
14 verumtamen bene fecistis communicantes tribulationi meae
然而,你們和我同受患難原是美事。
15 scitis autem et vos Philippenses quod in principio evangelii quando profectus sum a Macedonia nulla mihi ecclesia communicavit in ratione dati et accepti nisi vos soli
腓立比人哪,你們也知道我初傳福音離了馬其頓的時候,論到授受的事,除了你們以外,並沒有別的教會供給我。
16 quia et Thessalonicam et semel et bis in usum mihi misistis
就是我在帖撒羅尼迦,你們也一次兩次地打發人供給我的需用。
17 non quia quaero datum sed requiro fructum abundantem in rationem vestram
我並不求甚麼餽送,所求的就是你們的果子漸漸增多,歸在你們的帳上。
18 habeo autem omnia et abundo repletus sum acceptis ab Epafrodito quae misistis odorem suavitatis hostiam acceptam placentem Deo
但我樣樣都有,並且有餘。我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的餽送,當作極美的香氣,為上帝所收納、所喜悅的祭物。
19 Deus autem meus impleat omne desiderium vestrum secundum divitias suas in gloria in Christo Iesu
我的上帝必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裏,使你們一切所需用的都充足。
20 Deo autem et Patri nostro gloria in saecula saeculorum amen (aiōn g165)
願榮耀歸給我們的父上帝,直到永永遠遠。阿們! (aiōn g165)
21 salutate omnem sanctum in Christo Iesu salutant vos qui mecum sunt fratres
請問在基督耶穌裏的各位聖徒安。在我這裏的眾弟兄都問你們安。
22 salutant vos omnes sancti maxime autem qui de Caesaris domo sunt
眾聖徒都問你們安。在凱撒家裏的人特特地問你們安。
23 gratia Domini Iesu Christi cum spiritu vestro amen
願主耶穌基督的恩常在你們心裏!

< Philippenses 4 >