< Job 17 >

1 spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchrum
Na karaya, kwanakina sun kusa ƙarewa, kabari yana jirana.
2 non peccavi et in amaritudinibus moratur oculus meus
Ba shakka masu yi mini ba’a suna kewaye da ni; idanuna suna ganin tsokanar da suke yi mini.
3 libera me et pone iuxta te et cuiusvis manus pugnet contra me
“Ya Allah, ka ba ni abin da ka yi mini alkawari. Wane ne zai kāre ni?
4 cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntur
Ka rufe zuciyarsu yadda ba za su iya ganewa ba, saboda haka ba za ka bari su yi nasara ba.
5 praedam pollicetur sociis et oculi filiorum eius deficient
In mutum ya juya wa abokansa baya don a ba shi wata lada’ya’yansa za su makance.
6 posuit me quasi in proverbium vulgi et exemplum sum coram eis
“Allah ya sa na zama abin da kowa yake magana a kai wanda kowa yake tofa wa miyau a fuska.
7 caligavit ab indignatione oculus meus et membra mea quasi in nihili redacta sunt
Idanuna ba sa gani sosai don baƙin ciki; jikina ya zama kamar inuwa kawai
8 stupebunt iusti super hoc et innocens contra hypocritam suscitabitur
Mutanen da suke masu adalci wannan abu ya ba su tsoro; marasa laifi sun tayar wa marasa tsoron Allah.
9 et tenebit iustus viam suam et mundis manibus addet fortitudinem
Duk da haka, masu adalci za su ci gaba da tafiya a kan hanyarsu, waɗanda hannuwansu suke da tsabta kuma za su ƙara ƙarfi.
10 igitur vos omnes convertimini et venite et non inveniam in vobis ullum sapientem
“Amma ku zo dukanku, ku sāke gwadawa! Ba zan sami mutum ɗaya mai hikima ba a cikinku.
11 dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meum
Kwanakina sun wuce, shirye-shiryena sun ɓaci haka kuma abubuwan da zuciyata take so.
12 noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero lucem
Mutanen nan sun juya rana ta zama dare. A tsakiyar duhu suka ce, ‘Haske yana kusa.’
13 si sustinuero infernus domus mea est in tenebris stravi lectulum meum (Sheol h7585)
In kabari ne begen da nake da shi kaɗai, in na shimfiɗa gadona a cikin duhu, (Sheol h7585)
14 putredini dixi pater meus es mater mea et soror mea vermibus
In na ce wa kabari, ‘Kai ne mahaifina,’ tsutsa kuma ke ce, ‘Mahaifiyata’ ko ‘’yar’uwata,’
15 ubi est ergo nunc praestolatio mea et patientiam meam quis considerat
To, ina begena yake? Wane ne zai iya ganin wani bege domina?
16 in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mihi (Sheol h7585)
Ko begena zai tafi tare da ni zuwa kabari ne? Ko tare za a bizne mu cikin ƙura?” (Sheol h7585)

< Job 17 >