< Genesis 10 >
1 hae generationes filiorum Noe Sem Ham Iafeth natique sunt eis filii post diluvium
Tuikamuem a tho hnukkhu, Noah capa Shem, Ham hoi Japheth koehoi patuen a khe e casaknaw teh a rahim lae patetlah doeh.
2 filii Iafeth Gomer Magog et Madai Iavan et Thubal et Mosoch et Thiras
Japheth e capanaw teh Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
3 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
Gomer e capanaw teh, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
4 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
Javan e capanaw teh, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Dodarim.
5 ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis unusquisque secundum linguam et familias in nationibus suis
Ahnimanaw teh miphun tangkuem, ram louk hmuennaw hah amamae ram, amamae lawk, amamae imthung lahoi amamae ram dawk lengkaleng kâkapek awh.
6 filii autem Ham Chus et Mesraim et Fut et Chanaan
Hahoi, Ham e capanaw teh Kush, Izip, Put hoi Kanaan,
7 filii Chus Saba et Hevila et Sabatha et Regma et Sabathaca filii Regma Saba et Dadan
Kush e capanaw teh Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi hmaloe pasuek a thakasaipoung e lah ao.
8 porro Chus genuit Nemrod ipse coepit esse potens in terra
Hahoi Kush ni Nimrod a khe teh, ahni teh talai van dawk hmaloe pasuek a thakasaipoung e lah ao.
9 et erat robustus venator coram Domino ab hoc exivit proverbium quasi Nemrod robustus venator coram Domino
Ahni teh BAWIPA hmalah thakasaipounge lah ao. Hatdawkvah, BAWIPA hmalah thaonae hoi moikathaipounge Nimrod patetlah ouk ati awh.
10 fuit autem principium regni eius Babylon et Arach et Archad et Chalanne in terra Sennaar
A uknaeram a kamtawngnae teh, Babilon, Erek, Akkad hoi Shinar ram e Kalneh.
11 de terra illa egressus est Assur et aedificavit Nineven et plateas civitatis et Chale
Hote ram koehoi Assiria ram lah a cei teh Nineveh, Rehobothir aka lahoi,
12 Resen quoque inter Nineven et Chale haec est civitas magna
Nineveh hoi Kalah rahak kaawm e Resen khopui kalenpounge kho hmuen hai a thawng.
13 at vero Mesraim genuit Ludim et Anamim et Laabim Nepthuim
Izip e capanaw teh Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 et Phetrusim et Cesluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
Pathrusim (philistin hoi Kaphtorimnaw a tâconae) hoi Kapthorim,
15 Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum Ettheum
Kanaan e a camin teh Sidon, hahoi Heth,
16 et Iebuseum et Amorreum Gergeseum
hahoi Jebusit tami Amor tami, Girgashite tami,
17 Eveum et Araceum Sineum
Hiv tami, Arkit tami, Sin tami,
18 et Aradium Samariten et Amatheum et post haec disseminati sunt populi Chananeorum
Arvad tami, Zemarit tami hoi Hamath taminaw hah a khe. Hathnukkhu, Kanaan e ca catounnaw teh a kampek awh.
19 factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam donec ingrediaris Sodomam et Gomorram et Adama et Seboim usque Lesa
Kanaannaw e a ramri Sidon hoi Gerar koelae Gaza totouh. Hahoi Sodom, Gomorrah, Admah, hoi Zeboiim kho a tapoung teh Lasha kho totouh a pha.
20 hii filii Ham in cognationibus et linguis et generationibus terrisque et gentibus suis
Hete miphunnaw teh Ham e ca catounnaw doeh. Ahnimanaw teh amamae imthung lahoi, lawk lahoi, kho hmuen lahoi, amamae ram thung kho lengkaleng a sak awh.
21 de Sem quoque nati sunt patre omnium filiorum Eber fratre Iafeth maiore
Japheth e nawngha, Hebru miphunnaw e a na pa Shem haiyah canaw a khe.
22 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram
Shem e capanaw teh Elam, Assyria, Arphaxad, Lud hoi Aram.
23 filii Aram Us et Hul et Gether et Mes
Aram e capanaw teh Uz, Hul, Gether hoi Mash.
24 at vero Arfaxad genuit Sala de quo ortus est Eber
Arphaxad e capa teh Shelah, Shelah e capa teh Eber,
25 natique sunt Eber filii duo nomen uni Faleg eo quod in diebus eius divisa sit terra et nomen fratris eius Iectan
Eber ni capa kahni touh a khe. Buet touh e min teh Peleg. Bangkongtetpawiteh, ahnie a se navah talai a kârei awh. A nawngha e min teh Joktan.
26 qui Iectan genuit Helmodad et Saleph et Asarmoth Iare
Joktan e a capanaw teh, Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 et Aduram et Uzal Decla
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 et Ebal et Abimahel Saba
Obal, Abimael, Sheba,
29 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
Ophir, Havilah, hoi Jobab,
30 et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem
Kho a saknae hmuen teh Mesha kho koehoi kanîtholah Sephar mon totouh a pha.
31 isti filii Sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus suis
Hete taminaw teh Shem e capanaw lah ao teh, amamae imthung lahoi, lawk, kho ram tangkuem dawk kho a sak awh.
32 hae familiae Noe iuxta populos et nationes suas ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium
A lathueng lae khenae hoi miphunnaw teh, Noah e imthung hoi a capanaw ni patuen a khe e catounnaw e kong doeh. Ahnimanaw teh tuikamuem a tho hnukkhu kho ram alouklah a kampek awh.