< Psalmorum 66 >
1 Psalmus In finem, Canticum Psalmi resurrectionis. Iubilate Deo omnis terra,
Покликни Богу, сва земљо!
2 psalmum dicite nomini eius: date gloriam laudi eius.
Запевајте славу имену Његовом, дајте Му хвалу и славу.
3 Dicite Deo quam terribilia sunt opera tua Domine! in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tui.
Реците Богу: Како си страшан у делима својим! Ради велике силе Твоје ласкају Ти непријатељи Твоји.
4 Omnis terra adoret te, et psallat tibi: psalmum dicat nomini tuo.
Сва земља нек се поклони Теби и поје Теби, нека поје имену Твом.
5 Venite, et videte opera Dei: terribilis in consiliis super filios hominum.
Ходите и видите дела Бога страшног у делима својим над синовима људским.
6 Qui convertit mare in aridam, in flumine pertransibunt pede: ibi laetabimur in ipso.
Он је претворио море у сухоту, преко реке пређосмо ногама; онде смо се веселили о Њему;
7 Qui dominatur in virtute sua in aeternum, oculi eius super gentes respiciunt: qui exasperant non exaltentur in semetipsis.
Влада силом својом увек, очи Његове гледају на народе. Бунтовници, да се нисте подигли!
8 Benedicite Gentes Deum nostrum: et auditam facite vocem laudis eius,
Благосиљајте, народи, Бога нашег, и гласите хвалу Њему.
9 Qui posuit animam meam ad vitam: et non dedit in commotionem pedes meos.
Он је даровао души нашој живот, и није дао да поклизне нога наша.
10 Quoniam probasti nos Deus: igne nos examinasti, sicut examinatur argentum.
Ти си нас окушао, Боже, претопио си нас, као сребро што се претапа.
11 Induxisti nos in laqueum, posuisti tribulationes in dorso nostro:
Увео си нас у мрежу, метнуо си бреме на леђа наша.
12 imposuisti homines super capita nostra. Transivimus per ignem et aquam: et eduxisti nos in refrigerium.
Дао си нас у јарам човеку, уђосмо у огањ и у воду; али си нас извео на одмор.
13 Introibo in domum tuam in holocaustis: reddam tibi vota mea,
Ући ћу у дом Твој са жртвама што се сажижу, извршићу Ти завете своје,
14 quae distinxerunt labia mea. Et locutum est os meum, in tribulatione mea.
Које рекоше уста моја, и каза језик мој у тескоби мојој.
15 Holocausta medullata offeram tibi cum incenso arietum: offeram tibi boves cum hircis.
Жртве паљенице претиле ћу ту принети с димом од претилине овнујске, принећу Ти теоце с јарићима.
16 Venite, audite, et narrabo, omnes qui timetis Deum, quanta fecit animae meae.
Ходите, чујте сви који се бојите Бога, ја ћу вам казати шта је учинио души мојој.
17 Ad ipsum ore meo clamavi, et exultavi sub lingua mea.
К Њему завиках устима својим, и језиком својим прославих Га.
18 Iniquitatem si aspexi in corde meo, non exaudiet Dominus.
Да сам видео у срцу свом безакоње, не би ме услишио Господ.
19 Propterea exaudivit Deus, et attendit voci deprecationis meae.
Али Бог услиши, прими глас мољења мог.
20 Benedictus Deus, qui non amovit orationem meam, et misericordiam suam a me.
Благословен Бог, који не одврже молитве моје и не остави ме без милости своје!