< Proverbiorum 20 >

1 Luxuriosa res, vinum, et tumultuosa ebrietas: quicumque his delectatur, non erit sapiens.
[is] a mocker Wine [is] noisy strong drink and any [one who] staggers in it not he is wise.
2 Sicut rugitus leonis, ita et terror regis: qui provocat eum, peccat in animam suam.
[is] a roaring Like young lion [the] terror of a king [one who] infuriates him [is] missing life his.
3 Honor est homini, qui separat se a contentionibus: omnes autem stulti miscentur contumeliis.
[is] honor To person cessation from strife and every fool he bursts out.
4 Propter frigus piger arare noluit: mendicabit ergo aestate, et non dabitur illi.
From winter a sluggard not he plows (and he asks *Q(K)*) at the harvest and nothing.
5 Sicut aqua profunda, sic consilium in corde viri: sed homo sapiens exhauriet illud.
[is] water Deep a plan in [the] heart of a person and a person of understanding he draws out it.
6 Multi homines misericordes vocantur: virum autem fidelem quis inveniet?
A multitude of person[s] he proclaims each one loyalty his and a person of faithfulness who? will he find.
7 Iustus, qui ambulat in simplicitate sua, beatos post se filios derelinquet.
[one who] goes about In integrity his a righteous [person] how blessed! [are] sons his after him.
8 Rex, qui sedet in solio iudicii, dissipat omne malum intuitu suo.
A king [who] sits on a throne of judgment [is] winnowing with eyes his all evil.
9 Quis potest dicere: Mundum est cor meum, purus sum a peccato?
Who? will he say I have kept pure heart my I am pure from sin my.
10 Pondus et pondus, mensura et mensura: utrumque abominabile est apud Deum.
A weight and a weight a measure and a measure [are] [the] abomination of Yahweh also both of them.
11 Ex studiis suis intelligitur puer, si munda et recta sint opera eius.
Also by deeds his he makes himself known a youth if [is] pure and if [is] upright activity his.
12 Aurem audientem, et oculum videntem, Dominus fecit utrumque.
An ear [which] hears and an eye [which] sees Yahweh he has made also both of them.
13 Noli diligere somnum, ne te egestas opprimat: aperi oculos tuos, et saturare panibus.
May not you love sleep lest you should become impoverished open eyes your be satisfied food.
14 Malum est, malum est, dicit omnis emptor: et cum recesserit, tunc gloriabitur.
Bad bad he says the buyer and [he is] going away himself then he boasts.
15 Est aurum, et multitudo gemmarum: vas autem pretiosum labia scientiae.
There [is] gold and abundance of jewels and [are] an article of preciousness lips of knowledge.
16 Tolle vestimentum eius, qui fideiussor extitit alieni, et pro extraneis aufer pignus ab eo.
Take garment his for he stands surety for a stranger and for (a foreign [woman] *Q(K)*) hold in pledge it.
17 Suavis est homini panis mendacii: et postea implebitur os eius calculo.
[is] sweet To person food of falsehood and after it will be filled mouth his gravel.
18 Cogitationes consiliis roborantur: et gubernaculis tractanda sunt bella.
Plans by counsel it is established and by wise directions make war.
19 Ei, qui revelat mysteria, et ambulat fraudulenter, et dilatat labia sua, ne commiscearis.
[is] uncovering Secret counsel [one who] goes about a slanderer and to [one who] opens lips his not you will get involved.
20 Qui maledicit patri suo, et matri, extinguetur lucerna eius in mediis tenebris.
[one who] curses Father his and mother his it will be extinguished lamp his (in a time of *Q(K)*) darkness.
21 Hereditas, ad quam festinatur in principio, in novissimo benedictione carebit.
An inheritance (hastily gained *Q(K)*) at first and end its not it will be blessed.
22 Ne dicas: Reddam malum: expecta Dominum, et liberabit te.
May not you say I will repay evil wait for Yahweh so may he deliver you.
23 Abominatio est apud Dominum pondus et pondus: statera dolosa non est bona.
[are] [the] abomination of Yahweh a weight and a weight and balances of deceit not [are] good.
24 A Domino diriguntur gressus viri: quis autem hominum intelligere potest viam suam?
[are] from Yahweh [the] steps of a man and anyone what? will he understand own way his.
25 Ruina est homini devotare sanctos, et post vota retractare.
A snare of a person he may say rashly holiness and after [the] vows to consider.
26 Dissipat impios rex sapiens, et incurvat super eos fornicem.
[is] winnowing Wicked [people] a king wise and he brought back over them a wheel.
27 Lucerna Domini spiraculum hominis, quae investigat omnia secreta ventris.
[the] lamp of Yahweh [is the] breath of a human [it is] searching all [the] chambers of [the] belly.
28 Misericordia, et veritas custodiunt regem, et roboratur clementia thronus eius.
Loyalty and faithfulness they preserve a king and he sustains by loyalty throne his.
29 Exultatio iuvenum, fortitudo eorum: et dignitas senum canities.
[the] glory of Young men [is] strength their and [the] splendor of old [people] [is] gray hair.
30 Livor vulneris absterget mala: et plagae in secretioribus ventris.
Wounds of bruise[s] ([are] a cleansing *Q(K)*) evil and blows [the] chambers of [the] belly.

< Proverbiorum 20 >