< Liber Numeri 2 >

1 Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron dicens:
Yahweh spoke again to Moses and Aaron. He said,
2 Singuli per turmas, signa, atque vexilla, et domos cognationum suarum castrametabuntur filiorum Israel, per gyrum tabernaculi foederis.
“Each one of the Israelites must camp around his standard, with the banners of their fathers' houses. They will camp around the tent of meeting on every side.
3 Ad Orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui: eritque princeps filiorum eius Nahasson filius Aminadab.
Those will be camping on the east of the tent of meeting, where the sun rises, they are the camp of Judah and they are camping under their standard. Nahshon son of Amminadab is the leader of the people of Judah.
4 et omnis de stirpe eius summa pugnantium, septuaginta quattuor millia sexcenti.
The number of the people of Judah is 74,600.
5 Iuxta eum castrametati sunt de tribu Issachar, quorum princeps fuit Nathanael filius Suar.
The tribe of Issachar must camp next to Judah. Nethanel son of Zuar must lead the army of Issachar.
6 et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor millia quadringenti.
The number in his division is 54,400 men.
7 In tribu Zabulon princeps fuit Eliab filius Helon.
The tribe of Zebulun must camp next to Issachar. Eliab son of Helon must lead the army of Zebulun.
8 Omnisque de stirpe eius exercitus pugnatorum, quinquaginta septem millia quadringenti.
The number in his division is 57,400.
9 Universi qui in castris Iudae annumerati sunt, fuerunt centum octoginta sex millia quadringenti: et per turmas suas primi egredientur.
All the number of the camp of Judah is 186,400. They will set out first.
10 In castris filiorum Ruben ad meridianam plagam erit princeps Elisur filius Sedeur:
On the south side will be the camp of Reuben under their standard. The leader of the camp of Reuben is Elizur son of Shedeur.
11 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt, quadraginta sex millia quingenti.
The number in his division is 46,500.
12 Iuxta eum castrametati sunt de tribu Simeon: quorum princeps fuit Salamiel filius Surisaddai.
Simeon is camping next to Reuben. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
13 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quinquaginta novem millia trecenti.
The number in his division is 59,300.
14 In tribu Gad princeps fuit Eliasaph filius Duel.
The tribe of Gad is next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
15 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta quinque millia sexcenti quinquaginta.
The number in his division is 45,650.
16 Omnes qui recensiti sunt in castris Ruben, centum quinquaginta millia et mille quadringenti quinquaginta per turmas suas: in secundo loco proficiscentur.
The number of all the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, is 151,450. They will set out second.
17 Levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum et turmas eorum. quomodo erigetur, ita et deponetur. Singuli per loca et ordines suos proficiscentur.
Next, the tent of meeting must go out from the camp with the Levites in the middle of all the camps. They must go out from the camp in the same order as they come into the camp. Every man must be in his place, by his banner.
18 Ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim, quorum princeps fuit Elisama filius Ammiud.
The divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
19 cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta millia quingenti.
The number in his division is 40,500.
20 Et cum eis tribus filiorum Manasse, quorum princeps fuit Gamaliel filius Phadassur.
Next to them is the tribe of Manasseh. The leader of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
21 cunctusque exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, triginta duo millia ducenti.
The number in his division is 32,200.
22 In tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis.
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
23 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui recensiti sunt, triginta quinque millia quadringenti.
The number in his division is 35,400.
24 Omnes qui numerati sunt in castris Ephraim, centum octo millia centum per turmas suas: tertii proficiscentur.
All those numbered in the camp of Ephraim is 108,100. They will set out third.
25 Ad Aquilonis partem castrametati sunt filii Dan: quorum princeps fuit Ahiezer filius Ammisaddai.
On the north will be the divisions of the camp of Dan. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
26 cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, sexaginta duo millia septingenti.
The number in his division is 62,700.
27 Iuxta eum fixere tentoria de tribu Aser: quorum princeps fuit Phegiel filius Ochran.
The people of the tribe of Asher camp next to Dan. The leader of Asher is Pagiel son of Okran.
28 cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta millia et mille quingenti.
The number in his division is 41,500.
29 De tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan.
The tribe of Naphtali is next. The leader of Naphthali is Ahira son of Enan.
30 cunctus exercitus pugnatorum eius, quinquaginta tria millia quadringenti.
The mnumber in his division is 53,400.
31 Omnes, qui numerati sunt in castris Dan, fuerunt centum quinquaginta septem millia sexcenti: et novissimi proficiscentur.
All those numbered in the camp with Dan is 157,600. They will go out from the camp last, under their banner.”
32 Hic numerus filiorum Israel, per domos cognationum suarum et turmas divisi exercitus, sexcenta tria millia quingenti quinquaginta.
These are the Israelites, numbered according to their families. All those counted in their camps, by their divisions, are 603,550.
33 Levitae autem non sunt numerati inter filios Israel: sic enim praeceperat Dominus Moysi.
But Moses and Aaron did not count the Levites among the people of Israel. This was as Yahweh had commanded Moses.
34 Feceruntque filii Israel iuxta omnia quae mandaverat Dominus. Castrametati sunt per turmas suas, et profecti per familias ac domos patrum suorum.
The people of Israel did everything that Yahweh commanded Moses. They camped by their banners. They went out from the camp by their clans, in the order of their ancestor's families.

< Liber Numeri 2 >