< Job 18 >

1 Respondens autem Baldad Suhites, dixit:
Şuahlı Bildat şöyle yanıtladı:
2 Usque ad quem finem verba iactabitis? intelligite prius, et sic loquamur.
“Ne zaman bitecek bu sözler? Biraz anlayışlı olun da konuşalım.
3 Quare reputati sumus ut iumenta, et sorduimus coram vobis?
Niçin hayvan yerine konuyoruz, Gözünüzde aptal sayılıyoruz?
4 Qui perdis animam tuam in furore tuo, numquid propter te derelinquetur terra, et transferentur rupes de loco suo?
Sen kendini öfkenle paralıyorsun, Senin uğruna dünyadan vaz mı geçilecek? Kayalar yerini mi değiştirecek?
5 Nonne lux impii extinguetur, nec splendebit flamma ignis eius?
“Evet, kötünün ışığı sönecek, Ateşinin alevi parlamayacak.
6 Lux obtenebrescet in tabernaculo illius, et lucerna, quae super eum est, extinguetur.
Çadırındaki ışık karanlığa dönecek, Yanındaki kandil sönecek.
7 Arctabuntur gressus virtutis eius, et praecipitabit eum consilium suum.
Adımlarının gücü zayıflayacak, Kurduğu düzene kendi düşecek.
8 Immisit enim in rete pedes suos, et in maculis eius ambulat.
Ayakları onu ağa götürecek, Kendi ayağıyla tuzağa basacak.
9 Tenebitur planta illius laqueo, et exardescet contra eum sitis.
Topuğu kapana girecek, Tuzak onu kapacak.
10 Abscondita est in terra pedica eius, et decipula illius super semitam.
Toprağa gizlenmiş bir ilmek, Yoluna koyulmuş bir kapan bekliyor onu.
11 Undique terrebunt eum formidines, et involvent pedes eius.
Dehşet saracak onu her yandan, Her adımında onu kovalayacak.
12 Attenuetur fame robur eius, et inedia invadat costas illius.
Gücünü kıtlık kemirecek, Tökezleyince, felaket yanında bitiverecek.
13 Devoret pulchritudinem cutis eius, consumat brachia illius primogenita mors.
Derisini hastalık yiyecek, Kollarıyla bacaklarını ölüm yutacak.
14 Avellatur de tabernaculo suo fiducia eius, et calcet super eum, quasi rex, interitus.
Güvenli çadırından atılacak, Dehşet kralının önüne sürüklenecek.
15 Habitent in tabernaculo illius socii eius, qui non est, aspergatur in tabernaculo eius sulphur.
Çadırında ateş oturacak, Yurdunun üzerine kükürt saçılacak.
16 Deorsum radices eius siccentur, sursum autem atteratur messis eius.
Kökleri dipten kuruyacak, Dalları üstten solacak.
17 Memoria illius pereat de terra, et non celebretur nomen eius in plateis.
Ülkede anısı yok olacak, Adı dünyadan silinecek.
18 Expellet eum de luce in tenebras, et de orbe transferet eum.
Işıktan karanlığa sürülecek, Dünyadan kovulacak.
19 Non erit semen eius, neque progenies in populo suo, nec ullae reliquiae in regionibus eius.
Ne çocuğu ne torunu kalacak halkı arasında, Yaşadığı yerde kimsesi kalmayacak.
20 In die eius stupebunt novissimi, et primos invadet horror.
Batıdakiler onun yıkımına şaşacak, Doğudakiler dehşet içinde bakacak.
21 Haec sunt ergo tabernacula iniqui, et iste locus eius, qui ignorat Deum.
Evet, kötülerin yaşamı işte böyle son bulur, Tanrı'yı tanımayanların varacağı yer budur.”

< Job 18 >