< Psalmorum 84 >

1 In finem, pro torcularibus filiis Core. Psalmus. Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum!
Au maître chantre. En githith. Cantique des fils de Coré. Que tes demeures sont aimables, Éternel des armées!
2 Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini; cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum.
Mon cœur se pâme, il languit après les parvis de l'Éternel; mon âme et ma chair crient au Dieu vivant.
3 Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos: altaria tua, Domine virtutum, rex meus, et Deus meus.
Le passereau même se trouve une demeure, et l'hirondelle un nid, où ils déposent leur couvée, près de tes autels, Éternel des armées, mon Roi et mon Dieu!
4 Beati qui habitant in domo tua, Domine; in sæcula sæculorum laudabunt te.
Heureux les habitants de ta maison! Ils te louent encore. (Pause)
5 Beatus vir cujus est auxilium abs te: ascensiones in corde suo disposuit,
Heureux l'homme dont tu es le soutien, et que son cœur porte à s'acheminer vers toi!
6 in valle lacrimarum, in loco quem posuit.
Traversant la vallée des pleurs, il la trouve pour lui arrosée de fontaines, et la pluie d'automne la couvre d'abondance.
7 Etenim benedictionem dabit legislator; ibunt de virtute in virtutem: videbitur Deus deorum in Sion.
Il chemine, et ses forces augmentent: il se présente enfin devant Dieu en Sion.
8 Domine Deus virtutum, exaudi orationem meam; auribus percipe, Deus Jacob.
Éternel, Dieu des armées, écoute ma prière! Prête l'oreille, Dieu de Jacob! (Pause)
9 Protector noster, aspice, Deus, et respice in faciem christi tui.
O notre bouclier, regarde, ô Dieu, abaisse un regard sur la face de ton Oint!
10 Quia melior est dies una in atriis tuis super millia; elegi abjectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
Car mieux vaut un jour dans tes parvis, que mille autres; j'aime mieux me tenir au seuil de la maison de mon Dieu, que d'habiter les tentes de l'impiété.
11 Quia misericordiam et veritatem diligit Deus: gratiam et gloriam dabit Dominus.
Car l'Éternel Dieu est un soleil et un bouclier, l'Éternel donne grâce et magnificence, ne refuse aucun bien à qui suit la droiture.
12 Non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia: Domine virtutum, beatus homo qui sperat in te.
Éternel des armées, heureux l'homme qui se confie en toi!

< Psalmorum 84 >