< Psalmorum 34 >
1 Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum, et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore; semper laus ejus in ore meo.
Bendeciré al Señor en todo momento; su alabanza estará siempre en mi boca.
2 In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et lætentur.
Mi alma dirá grandes cosas del Señor: los mansos lo oirán, lo conocerán y se alegrarán.
3 Magnificate Dominum mecum, et exaltemus nomen ejus in idipsum.
¡Alaban al Señor conmigo! Exaltemos juntos su gran nombre.
4 Exquisivi Dominum, et exaudivit me; et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
Estaba buscando al Señor, y él escuchó mi voz y me liberó de todos mis temores.
5 Accedite ad eum, et illuminamini; et facies vestræ non confundentur.
Los que vuelven sus ojos hacia él y quedan radiantes de alegría, y sus rostros no serán avergonzado.
6 Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum, et de omnibus tribulationibus ejus salvavit eum.
Este pobre gritó delante del Señor, le oyó, y le dio la salvación de todos sus problemas.
7 Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum, et eripiet eos.
El ángel del Señor velará siempre a los que le temen, para que estén a salvo.
8 Gustate et videte quoniam suavis est Dominus; beatus vir qui sperat in eo.
Prueben, verán que el Señor es bueno; Feliz es el hombre que confía en él.
9 Timete Dominum, omnes sancti ejus, quoniam non est inopia timentibus eum.
Honren a Jehová, todos ustedes sus santos; para aquellos que lo hagan no tendrán necesidad de nada.
10 Divites eguerunt, et esurierunt; inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
Los leoncillos están necesitados y no tienen comida; pero aquellos que buscan al Señor tendrán todo lo bueno.
11 Venite, filii; audite me: timorem Domini docebo vos.
Vengan, niños, presten atención a mí; Seré tu maestro en el temor del Señor.
12 Quis est homo qui vult vitam; diligit dies videre bonos?
¿Qué hombre tiene amor por la vida, y un deseo de que sus días se incrementen para que pueda ver el bien?
13 Prohibe linguam tuam a malo, et labia tua ne loquantur dolum.
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de palabras de engaño.
14 Diverte a malo, et fac bonum; inquire pacem, et persequere eam.
Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, deseándola con todo tu corazón.
15 Oculi Domini super justos, et aures ejus in preces eorum.
Los ojos del Señor están sobre los justos. y sus oídos están atentos a su clamor.
16 Vultus autem Domini super facientes mala, ut perdat de terra memoriam eorum.
El rostro del Señor contra los que hacen el mal, para borrar de la tierra la memoria de ellos.
17 Clamaverunt justi, et Dominus exaudivit eos; et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
El clamor de los justos viene delante del Señor, y él los oye, los saca de todas sus angustias.
18 Juxta est Dominus iis qui tribulato sunt corde, et humiles spiritu salvabit.
El Señor está cerca de los quebrantados de corazón; él es el salvador de aquellos cuyos espíritus son contritos.
19 Multæ tribulationes justorum; et de omnibus his liberabit eos Dominus.
Grandes son los males de los justos; pero el Señor lo saca a salvo de todos ellos.
20 Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
Él guarda todos sus huesos; ni uno solo le romperán.
21 Mors peccatorum pessima; et qui oderunt justum delinquent.
El mal pondrá fin al pecador, y los que aborrecen la justicia vendrán a la destrucción.
22 Redimet Dominus animas servorum suorum, et non delinquent omnes qui sperant in eo.
El Señor será el salvador de las almas de sus siervos, y nadie que confía en él será avergonzado.