< Job 11 >

1 Respondens autem Sophar Naamathites, dixit:
Wasephendula uZofari umNahama wathi:
2 Numquid qui multa loquitur, non et audiet? aut vir verbosus justificabitur?
Kambe kabuphendulwa yini ubunengi bamazwi? Njalo isilawuli singalungisiswa yini?
3 Tibi soli tacebunt homines? et cum ceteros irriseris, a nullo confutaberis?
Ukulawula kwakho kuzathulisa abantu yini? Lapho ukloloda, kakho ongakuyangisa yini?
4 Dixisti enim: Purus est sermo meus, et mundus sum in conspectu tuo.
Ngoba uthe: Imfundiso yami ihlanzekile, ngihlambulukile emehlweni akho.
5 Atque utinam Deus loqueretur tecum, et aperiret labia sua tibi,
Kodwa-ke kungathi uNkulunkulu angakhuluma, avule indebe zakhe kuwe,
6 ut ostenderet tibi secreta sapientiæ, et quod multiplex esset lex ejus: et intelligeres quod multo minora exigaris ab eo quam meretur iniquitas tua!
ukuze akwazise imfihlakalo zenhlakanipho, ukuthi ziphindwe kabili ngenhlakanipho eqotho. Yazi-ke ukuthi uNkulunkulu ubiza kuwe okulutshwana kulecala lakho.
7 Forsitan vestigia Dei comprehendes, et usque ad perfectum Omnipotentem reperies?
Ungafumana ukujula kukaNkulunkulu na? Ungamfumana yini uSomandla kuze kube sekupheleleni?
8 Excelsior cælo est, et quid facies? profundior inferno, et unde cognosces? (Sheol h7585)
Kuphakeme njengamazulu, ungenzani? Kutshonile kulesihogo, ungazini? (Sheol h7585)
9 Longior terra mensura ejus, et latior mari.
Isilinganiso sakho side kulomhlaba, sibanzi kulolwandle.
10 Si subverterit omnia, vel in unum coarctaverit, quis contradicet ei?
Uba esedlula avalele kumbe abuthanise, ngubani-ke ongamnqanda?
11 Ipse enim novit hominum vanitatem; et videns iniquitatem, nonne considerat?
Ngoba yena uyabazi abantu abayize, uyabona ububi; ngakho kayikukuqaphelisa yini?
12 Vir vanus in superbiam erigitur, et tamquam pullum onagri se liberum natum putat.
Ngoba umuntu oyisiphukuphuku angaba lokuqedisisa, lanxa umuntu engazalwa njengethole likababhemi weganga.
13 Tu autem firmasti cor tuum, et expandisti ad eum manus tuas.
Uba wena ulungisa inhliziyo yakho, welulele izandla zakho kuye,
14 Si iniquitatem quæ est in manu tua abstuleris a te, et non manserit in tabernaculo tuo injustitia,
uba ububi busesandleni sakho, bubeke khatshana, lobubi kabungahlali emathenteni akho.
15 tunc levare poteris faciem tuam absque macula; et eris stabilis, et non timebis.
Ngoba lapho uzaphakamisa ubuso bakho ungelasici, njalo uqine, ungesabi.
16 Miseriæ quoque oblivisceris, et quasi aquarum quæ præterierunt recordaberis.
Ngoba wena uzakhohlwa usizi lwakho, ulukhumbule njengamanzi asedlulile.
17 Et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam; et cum te consumptum putaveris, orieris ut lucifer.
Lobude bempilo yakho buzakhanya kulemini enkulu; loba kulomnyama kuzakuba njengekuseni.
18 Et habebis fiduciam, proposita tibi spe: et defossus securus dormies.
Njalo uzakuba lethemba ngoba kulethemba; uzagebha, uzalala ngokuvikeleka.
19 Requiesces, et non erit qui te exterreat; et deprecabuntur faciem tuam plurimi.
Uzalala, njalo kakho ozakwethusa, labanengi bazancenga phambi kwakho.
20 Oculi autem impiorum deficient, et effugium peribit ab eis: et spes illorum abominatio animæ.
Kodwa amehlo ababi azafiphala, lesiphephelo sizachitheka kubo, lethemba labo lizakuba yikuphela komphefumulo.

< Job 11 >