< Psalmorum 93 >

1 Laus Cantici ipsi David, in die ante Sabbatum, quando fundata est terra.
For the day before the Sabbath, when the land was [first] inhabited, the praise of a Song by David. The Lord reigns; he has clothed himself with honor: the Lord has clothed and girded himself with strength; for he has established the world, which shall not be moved.
2 Dominus regnavit, decorem indutus est:
Your throne is prepared of old: you are from everlasting.
3 indutus est Dominus fortitudinem, et præcinxit se. Etenim firmavit orbem terræ, qui non commovebitur.
The rivers have lifted up, O Lord, the rivers have lifted up their voices,
4 Parata sedes tua ex tunc: a sæculo tu es.
at the voices of many waters: the billows of the sea are wonderful: the Lord is wonderful in high places.
5 Testimonia tua credibilia facta sunt nimis: domum tuam decet sanctitudo Domine in longitudinem dierum.
Your testimonies are made very sure: holiness becomes your house, O Lord, for ever.

< Psalmorum 93 >