< Psalmorum 97 >

1 Huic David, quando terra ejus restituta est. [Dominus regnavit: exsultet terra; lætentur insulæ multæ.
上主為王,願大地踴躍,無數島嶼,也都要歡樂!
2 Nubes et caligo in circuitu ejus; justitia et judicium correctio sedis ejus.
雲彩和黑暗包圍在祂的四週,正義與公道支持祂的座位。
3 Ignis ante ipsum præcedet, et inflammabit in circuitu inimicos ejus.
烈火在祂前面先行,焚燒祂四周的敵人。
4 Illuxerunt fulgura ejus orbi terræ; vidit, et commota est terra.
祂的閃電照亮塵寰,大地一見就戰慄搖搣。
5 Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini; a facie Domini omnis terra.
面對上主普世的主宰,大山要像蠟燭一般溶解。
6 Annuntiaverunt cæli justitiam ejus, et viderunt omnes populi gloriam ejus.
蒼天宣揚祂的公道,萬民目睹祂的光耀。
7 Confundantur omnes qui adorant sculptilia, et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli ejus.
願所有拜偶像,以邪神自誇人受辱,願所有的神祗,都俯伏在祂面前叩首。
8 Audivit, et lætata est Sion, et exsultaverunt filiæ Judæ propter judicia tua, Domine.
上主,因您的宣判,熙雍聽見了便笑,猶大各城高興歡躍。
9 Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram; nimis exaltatus es super omnes deos.
上主,您在普天下是最尊貴的,您在眾神中是最崇高的。
10 Qui diligitis Dominum, odite malum: custodit Dominus animas sanctorum suorum; de manu peccatoris liberabit eos.
上主喜愛那惱恨罪惡的人,保護虔誠人們的生命,從惡人手中拯救他們。
11 Lux orta est justo, et rectis corde lætitia.
光明已升起照耀義人,賜喜樂於人地正直的人。
12 Lætamini, justi, in Domino, et confitemini memoriæ sanctificationis ejus.]
義人,請因上主而歡欣,請您們讚美祂的聖名。

< Psalmorum 97 >