< Psalmorum 135 >

1 Alleluja. [Laudate nomen Domini; laudate, servi, Dominum:
Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade din; monkamfo no, mo Awurade asomfo,
2 qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
mo a mosom wɔ Awurade fi, wɔ adiwo a ɛwɔ yɛn Nyankopɔn fi.
3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus; psallite nomini ejus, quoniam suave.
Monkamfo Awurade efisɛ oye; monto ayeyi nnwom mma ne din, na ɛno na ɛyɛ anisɔ.
4 Quoniam Jacob elegit sibi Dominus; Israël in possessionem sibi.
Awurade ayi Yakob sɛ ɔnyɛ ne de, wayi Israel sɛ nʼade a ɛsom bo.
5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster præ omnibus diis.
Minim sɛ Awurade so; Ɔso sen anyame nyinaa.
6 Omnia quæcumque voluit Dominus fecit, in cælo, in terra, in mari et in omnibus abyssis.
Awurade yɛ nea ɔpɛ biara wɔ ɔsoro ne asase so, po ne mu bun nyinaa.
7 Educens nubes ab extremo terræ, fulgura in pluviam fecit; qui producit ventos de thesauris suis.
Ɔma omununkum ma ne ho so fi asase ano ba; ɔsoma anyinam ka osu ho na ɔma ahum tu fi ne koradan mu.
8 Qui percussit primogenita Ægypti, ab homine usque ad pecus.
Okum Misraim mmakan, nnipa ne mmoa mmakan.
9 Et misit signa et prodigia in medio tui, Ægypte: in Pharaonem, et in omnes servos ejus.
Ɔsomaa ne nsɛnkyerɛnne ne nʼanwonwade baa mo mfimfini, Misraim, de tiaa Farao ne nʼasomfo nyinaa.
10 Qui percussit gentes multas, et occidit reges fortes:
Ɔsɛee amanaman pii, na okunkum ahemfo akɛse,
11 Sehon, regem Amorrhæorum, et Og, regem Basan, et omnia regna Chanaan:
Amorifo hene, Sihon Basan hene, Og ne Kanaan ahemfo nyinaa,
12 et dedit terram eorum hæreditatem, hæreditatem Israël populo suo.
na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade ɔde maa ne nkurɔfo Israelfo.
13 Domine, nomen tuum in æternum; Domine, memoriale tuum in generationem et generationem.
Awurade, wo din wɔ hɔ daa. Awurade wo din ahyeta awo ntoatoaso nyinaa mu.
14 Quia judicabit Dominus populum suum, et in servis suis deprecabitur.
Awurade bedi ama ne nkurɔfo na obehu nʼasomfo mmɔbɔ.
15 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
Amanaman no ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
16 Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
Wɔwɔ ano, nanso wontumi nkasa, wɔwɔ ani, nanso wonhu ade;
17 Aures habent, et non audient; neque enim est spiritus in ore ipsorum.
wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm, na ɔhome nso nni wɔn anom.
18 Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
19 Domus Israël, benedicite Domino; domus Aaron, benedicite Domino.
Monkamfo Awurade, mo Israelfo nyinaa; monkamfo Awurade, Aaron fi;
20 Domus Levi, benedicite Domino; qui timetis Dominum, benedicite Domino.
monkamfo Awurade, Lewi fi; monkamfo Awurade, mo a musuro no.
21 Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Jerusalem.]
Mumfi Sion nkamfo Awurade, monkamfo nea ɔte Yerusalem no. Monkamfo Awurade.

< Psalmorum 135 >