< Psalmorum 128 >
1 Canticum graduum. [Beati omnes qui timent Dominum, qui ambulant in viis ejus.
[Ein Stufenlied.] Glückselig ein jeder, der Jehova fürchtet, der da wandelt in seinen Wegen!
2 Labores manuum tuarum quia manducabis: beatus es, et bene tibi erit.
Denn essen wirst du die Arbeit deiner Hände; glückselig wirst du sein, und es wird dir wohlgehen.
3 Uxor tua sicut vitis abundans in lateribus domus tuæ; filii tui sicut novellæ olivarum in circuitu mensæ tuæ.
Dein Weib wird gleich einem fruchtbaren Weinstock sein im Innern deines Hauses, deine Söhne gleich Ölbaumsprossen rings um deinen Tisch.
4 Ecce sic benedicetur homo qui timet Dominum.
Siehe, also wird gesegnet sein der Mann, der Jehova fürchtet.
5 Benedicat tibi Dominus ex Sion, et videas bona Jerusalem omnibus diebus vitæ tuæ.
Segnen wird dich Jehova von Zion aus, und du wirst das Wohl Jerusalems schauen [O. Es segne dich, und mögest du schauen] alle Tage deines Lebens,
6 Et videas filios filiorum tuorum: pacem super Israël.]
Und sehen deiner Kinder Kinder. -Wohlfahrt über Israel!