< زەبوورەکان 113 >

هەلیلویا! ئەی بەندەکانی یەزدان، ستایشی بکەن، ستایشی ناوی یەزدان بکەن. 1
Алилуя. Хвалете слуги Господни, Хвалете името Господно.
با ستایشی ناوی یەزدان بکرێت، لە ئێستاوە و هەتاهەتایە. 2
Да бъде името Господно благословено От сега и до века.
لە ڕۆژهەڵاتەوە هەتا ڕۆژئاوا، با ستایشی ناوی یەزدان بکرێت. 3
От изгряването на слънцето до захождането му Името Господно е за хваление.
یەزدان لەسەر هەموو نەتەوەکان بەرزە، شکۆمەندی بەسەر ئاسمانەوەیە. 4
Господ е високо над всичките народи; Неговата слава е над небесата.
کێ وەک یەزدانی پەروەردگارمانە، ئەوەی لە ئاسمان دانیشتووە، 5
Кой е като Иеова нашият Бог, Който, макар седалището Му и да е на високо,
ئەوەی دەچەمێتەوە هەتا بڕوانێتە ئاسمان و زەوی؟ 6
Пак се снисхождава да преглежда Небето и земята,
ئەو هەژار لەناو خۆڵ ڕاست دەکاتەوە، کڵۆڵ لەناو زبڵخانە بەرز دەکاتەوە، 7
Въздига сиромаха от пръстта И възвишава немотния от бунището,
بۆ ئەوەی لەگەڵ میران داینیشێنێت، لەگەڵ میرانی گەلی خۆی. 8
За да го тури да седне с първенци, Да! с първенците на людете Му,
ئافرەتی نەزۆک دەکاتە خاوەن ماڵ، دەیکاتە دایکێکی شادمان لەنێو منداڵانی. هەلیلویا! 9
Който настанява в дома бездетната, И я прави весела майка на деца. Алилуя.

< زەبوورەکان 113 >