ئەیوب سەرلەنوێ دەستی بە قسە کردەوە و گوتی: | 1 |
ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃ |
«خۆزگەم بە مانگەکانی ڕابردوو، بەو ڕۆژانەی کە خودا منی پاراست، | 2 |
מי יתנני כירחי קדם כימי אלוה ישמרני׃ |
کاتێک چراکەی خۆی لە سەرم هەڵکرد و بە ڕووناکی ئەو بەناو تاریکیدا دەڕۆیشتم! | 3 |
בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך׃ |
خۆزگە بەو ڕۆژانەی کە لە هەڕەتی هێز و توانادا بووم، هاوڕێیەتییە گیانی بەگیانییەکەم لەگەڵ خودا چادرەکەی منی بەرەکەتدار کردبوو، | 4 |
כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי׃ |
خودای هەرە بەتوانا هێشتا لەگەڵم بوو و منداڵەکانیشم لە چواردەورم بوون، | 5 |
בעוד שדי עמדי סביבותי נערי׃ |
کاتێک پێیەکانم بە شیر دەشوشت، تاشەبەردیش جۆگەکانی زەیتی بۆ هەڵدەقوڵاندم. | 6 |
ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי שמן׃ |
«کاتێک بۆ لای دەروازەی شارەکە دەچووم و لە گۆڕەپانەکەدا دیوەخانی خۆم ئامادە دەکرد، | 7 |
בצאתי שער עלי קרת ברחוב אכין מושבי׃ |
گەنجەکان کە منیان دەبینی خۆیان دەشاردەوە، پیرانیش لەبەرم هەڵدەستان و ڕادەوەستان؛ | 8 |
ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו׃ |
پیاوە گەورەکان نەیاندەویست قسە بکەن، دەستیان دەخستە سەر دەمی خۆیان؛ | 9 |
שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם׃ |
پیاوماقوڵان دەنگیان لێ دەبڕا و زمانیان بە مەڵاشوویانەوە دەنووسا. | 10 |
קול נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה׃ |
ئەوەی گوێی لێم دەبوو ستایشی دەکردم، ئەو چاوەی کە دەیبینی شایەتی بۆ دەدام، | 11 |
כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני׃ |
چونکە ئەو هەژارانەی کە هاواریان بۆ دەهێنام و ئەو هەتیوانەی کە بێکەس بوون ڕزگارم دەکردن. | 12 |
כי אמלט עני משוע ויתום ולא עזר לו׃ |
ئەوانەی لە سەرەمەرگدا بوون بەرەکەتیان دەدامێ و دڵی بێوەژنم دەهێنایە قریوە. | 13 |
ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן׃ |
ڕاستودروستیم لەبەر دەکرد و دەمپۆشی؛ دادپەروەری کەوا و مێزەرەکەم بوو. | 14 |
צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי׃ |
دەبووم بە چاو بۆ نابینایان و بە قاچ بۆ شەلان. | 15 |
עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני׃ |
من بۆ نەداران باوکێک دەبووم و بەرگریم لە کەسێک دەکرد کە پێی ئاشنا نەبووم. | 16 |
אב אנכי לאביונים ורב לא ידעתי אחקרהו׃ |
کەڵبەی ستەمکارم وردوخاش دەکرد و لەنێو ددانەکانی نێچیرم دەڕفاند. | 17 |
ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף׃ |
«جا گوتم:”لەناو لانەکەی خۆم ڕۆح بەدەستەوە دەدەم و وەک لم ڕۆژگارم زۆر دەبێت. | 18 |
ואמר עם קני אגוע וכחול ארבה ימים׃ |
ڕەگم بەرەو ئاوەکان درێژ دەبێتەوە، بە درێژایی شەو شەونم بەسەر چڵەکانمەوە دەبێت. | 19 |
שרשי פתוח אלי מים וטל ילין בקצירי׃ |
شکۆمەندیم بە هەمیشەیی لەگەڵم دەبێت، کەوانەکەم لە دەستم نوێ دەبێتەوە.“ | 20 |
כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף׃ |
«گوێیان لە من دەگرت و چاوەڕێیان دەکرد لە کاتی ڕاوێژکردنم گوێیان بۆم شل دەکرد. | 21 |
לי שמעו ויחלו וידמו למו עצתי׃ |
لەدوای قسەکانم هیچیان لە دەم نەدەهاتە دەرەوە؛ قسەکانم دڵۆپەی بەسەریاندا کرد. | 22 |
אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי׃ |
چاوەڕێیان دەکردم وەک چاوەڕێی نمە باران بکەن و دەمیان دەکردەوە وەک بۆ بارانی بەهار. | 23 |
ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש׃ |
کاتێک لەگەڵیان ڕووخۆش دەبووم، باوەڕیان نەدەکرد؛ کاتێک ڕەزامەندیم پیشان دەدا، چاوەڕێی ئەوەیان نەدەکرد. | 24 |
אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון׃ |
ڕێگام بۆیان هەڵدەبژارد و وەک سەرۆک دادەنیشتم؛ وەک پاشایەک لەناو سوپا نیشتەجێ دەبووم، وەک ئەوەی دڵنەوایی شیوەنگێڕان دەداتەوە. | 25 |
אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם׃ |