< یەکەم پوختەی مێژوو 1 >

ئادەم، شیت، ئەنۆش، 1
亚当生塞特;塞特生以挪士;
قێنان، مەهلەلئێل، یارەد، 2
以挪士生该南;该南生玛勒列;玛勒列生雅列;
حەنۆخ، مەتوشالح، لامەخ و نوح. 3
雅列生以诺;以诺生玛土撒拉;玛土撒拉生拉麦;
کوڕەکانی نوح: سام، حام و یافەت. 4
拉麦生挪亚;挪亚生闪、含、雅弗。
کوڕەکانی یافەت: گۆمەر، ماگۆگ، مادەی، یاڤان، توبال، مەشەک و تیراس. 5
雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
کوڕەکانی گۆمەر: ئەشکەنەز، ڕیفەت و تۆگەرما. 6
歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。
کوڕەکانی یاڤان: ئەلیشا، تەرشیش، کیتیم و ڕۆدانیم. 7
雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。
کوڕەکانی حام: کوش، میسر، پووت و کەنعان. 8
含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
کوڕەکانی کوش: سەبا، حەڤیلا، سەڤتا، ڕەعما و سەبتەکا. کوڕەکانی ڕەعما: شەبا و دیدان. 9
古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。
نەمرود لە نەوەی کوش لەدایکبوو، کە بووە جەنگاوەرێکی مەزن لەسەر زەوی. 10
古实生宁录;他为世上英雄之首。
میسر باوکی لوودی، عەنامی، لەهابی، نەفتوحی، 11
麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
پاتروسی و کەفتۆری بوو، هەروەها باوکی کەسلوحییەکانیش بوو کە فەلەستییەکانیان لێ کەوتنەوە. 12
帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人。
کەنعان باوکی سەیدا بوو، کە نۆبەرەکەی بوو، لەگەڵ حیتییەکان، 13
迦南生长子西顿,又生赫
هەروەها یەبوسی، ئەمۆری، گرگاشی، 14
和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
حیڤی، عەرقی، سینی، 15
希未人、亚基人、西尼人、
ئەرڤادی، چیماری و حەماتییەکانیشی بوو. 16
亚瓦底人、洗玛利人,并哈马人。
کوڕەکانی سام: ئیلام، ئەشوور، ئەرپەکشاد، لوود و ئارام. کوڕەکانی ئارام: عوچ، حوول، گەتەر و مەشەک. 17
闪的儿子是以拦、亚述、亚法 撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设。
ئەرپەکشاد باوکی شالەح بوو، شالەحیش باوکی عێبەر بوو، 18
亚法撒生沙拉;沙拉生希伯。
عێبەریش دوو کوڕی بوو، یەکێکیان ناوی پەلەگ بوو، چونکە لە سەردەمی ئەودا زەوی دابەش کرا. براکەشی ناوی یۆقتان بوو. 19
希伯生了两个儿子:一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。
یۆقتان ئەم کوڕانەی هەبوو: ئەلمۆداد، شەلەف، حەچەرماڤەت، یارەح، 20
约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
هەدۆرام، ئوزال، دیقلە، 21
哈多兰、乌萨、德拉、
عۆبال، ئەبیمائێل، شەبا، 22
以巴录、亚比玛利、示巴、
ئۆفیر، حەڤیلا و یۆڤاڤ. هەموو ئەمانە کوڕانی یۆقتان بوون. 23
阿斐、哈腓拉、约巴。这都是约坍的儿子。
سام، ئەرپەکشاد، شالەح، 24
闪生亚法撒;亚法撒生沙拉;
عێبەر، پەلەگ، ڕەعو، 25
沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吴;
سەروگ، ناحۆر، تارەح و 26
拉吴生西鹿;西鹿生拿鹤;拿鹤生他拉;
ئەبرام، کە ئیبراهیمە. 27
他拉生亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
کوڕەکانی ئیبراهیم: ئیسحاق و ئیسماعیل. 28
亚伯拉罕的儿子是以撒、以实玛利。
ئەمانەش نەوەکانیانن: نەبایۆت کە نۆبەرەی ئیسماعیل بوو، هەروەها قێدار، ئەدبەئێل، میبسام، 29
以实玛利的儿子记在下面:以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达、押德别、米比衫、
میشماع، دوما، مەسسا، حەدەد، تێما، 30
米施玛、度玛、玛撒、哈达、提玛、
یەتور، نافیش و قێدما، ئەمانە کوڕەکانی ئیسماعیل بوون. 31
伊突、拿非施、基底玛。这都是以实玛利的儿子。
قەتورە کە کەنیزەی ئیبراهیم بوو ئەم کوڕانەی هەبوو: زیمران، یۆقشان، مەدان، میدیان، یەشباق و شوەح. کوڕەکانی یۆقشانیش: شەبا و دیدان. 32
亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴、底但。
کوڕەکانی میدیان: عێفا، عێفەر، حەنۆک، ئەبیداع و ئەلداعە. هەموو ئەمانە نەوەی قەتورە بوون. 33
米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这都是基土拉的子孙。
ئیبراهیم ئیسحاقی بوو. کوڕەکانی ئیسحاق: عیسۆ و ئیسرائیل. 34
亚伯拉罕生以撒;以撒的儿子是以扫和以色列。
کوڕەکانی عیسۆ: ئەلیفاز، ڕەعوئێل، یەعوش، یەعلام و قۆرەح. 35
以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰、可拉。
کوڕەکانی ئەلیفاز: تێمان، ئۆمار، چەفۆ، گەعتام و قەنەز؛ هەروەها لە ئەلیفاز تیمنەع عەمالێقی بوو. 36
以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳、亚玛力。
کوڕەکانی ڕەعوئێل: نەحەت، زەرەح، شەمما و میزا. 37
流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
کوڕەکانی سێعیر: لۆتان، شۆڤاڵ، چیبعۆن، عەنا، دیشۆن، ئێچەر و دیشان. 38
西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
کوڕەکانی لۆتان: حۆری و هۆمام. تیمنەعیش خوشکی لوتان بوو. 39
罗坍的儿子是何利、荷幔;罗坍的妹子是亭纳。
کوڕەکانی شۆڤاڵ: عەلڤان، مانەحەت، عێبال، شەفۆ و ئۆنام. کوڕەکانی چیبعۆن: ئەییا و عەنا. 40
朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非、阿南。祭便的儿子是亚雅、亚拿。
کوڕەکەی عەنا: دیشۆن. کوڕەکانی دیشۆن: حەمدان، ئەشبان، یەتران و کران. 41
亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰、基兰。
کوڕەکانی ئێچەر: بلهان، زەعەڤان و عەقان. کوڕەکانی دیشان: عوچ و ئەران. 42
以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
ئەمانەش ئەو پاشایانەن کە لە خاکی ئەدۆم پاشایەتییان دەکرد پێش ئەوەی هیچ پاشایەکی ئیسرائیلی پاشایەتی بکات: بەلەعی کوڕی بەعۆر، ناوی شارەکەشی دینهابە بوو. 43
以色列人未有君王治理之先,在以东地作王的记在下面:有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
کە بەلەع مرد، یۆڤاڤی کوڕی زەرەحی خەڵکی بۆزرا وەک پاشا جێگەی گرتەوە. 44
比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
کە یۆڤاڤ مرد، حوشامی خەڵکی خاکی تێمانییەکان وەک پاشا جێگەی گرتەوە. 45
约巴死了,提幔地的人户珊接续他作王。
کە حوشام مرد، هەدەدی کوڕی بەدەد وەک پاشا جێگەی گرتەوە، لە وڵاتی مۆئاب شکستی بە میدیان هێنا. ناوی شارەکەشی عەڤیت بوو. 46
户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
کە هەدەد مرد، سەمڵەی خەڵکی مەسرێقە وەک پاشا جێگەی گرتەوە. 47
哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
کە سەمڵە مرد، شائوولی خەڵکی ڕەحۆبۆت، ئەو شارەی لە کەناری ڕووبار بوو، وەک پاشا جێگەی گرتەوە. 48
桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。
کە شائوول مرد، بەعل‌حانانی کوڕی عەکبۆر وەک پاشا جێگەی گرتەوە. 49
扫罗死了,亚革波的儿子巴勒·哈南接续他作王。
کە بەعل‌حانان مرد، هەدەد وەک پاشا جێگەی گرتەوە. ناوی شارەکەشی پاعوو بوو، ژنەکەشی ناوی میهێتەبێل بوو، کچی مەترێدی کچی مێزاهاب بوو. 50
巴勒·哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米·萨合的孙女,玛特列的女儿。
ئینجا هەدەدیش مرد. میرەکانی ئەدۆم ئەمانە بوون: تیمنەع، عەلڤا، یەتێت، 51
哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
ئۆهۆلیبامە، ئێلە، پینۆن، 52
亚何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
قەنەز، تێمان، میبسار، 53
基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
مەگدئێل و عیرام. ئەمانە میرەکانی ئەدۆم بوون. 54
玛基叠族长、以兰族长。这都是以东人的族长。

< یەکەم پوختەی مێژوو 1 >