< Psalm 29 >

1 [Psalm lal David] Kaksakin LEUM GOD, kowos lipufan inkusrao; Kaksakin wolana lal ac ku lal.
A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, Ascribe to YHWH glory and strength.
2 Kaksakin Ine wolana lun LEUM GOD; Epasrla ye mutun El su Mutal ke El sikme in wolana lal.
Ascribe to YHWH the glory of His Name, Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
3 Pusren LEUM GOD lohngyuk fin kof uh. Ke God lun wolana El kaskas, pusracl oana pusren pulahl Ngirngir fin meoa uh.
The voice of YHWH [is] on the waters, The God of glory has thundered, YHWH [is] on many waters.
4 Pusren LEUM GOD lohngyuk — Pusra kulana ac fulatlana.
The voice of YHWH [is] with power, The voice of YHWH [is] with majesty,
5 Pusren LEUM GOD koteya sak cedar, Finne sak cedar in Lebanon.
The voice of YHWH [is] shattering cedars, Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.
6 El oru fineol in acn Lebanon in srosro oana ke soko cow fusr el srosro, Oayapa tuh Fineol Hermon in srosro oana soko cow mukul.
And He causes them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
7 Pusren LEUM GOD oru tuh sarom in sarmelik.
The voice of YHWH is hewing fiery flames,
8 Pusracl oru tuh acn mwesis uh in kusrusr; El osrokak acn mwesis in Kadesh.
The voice of YHWH pains a wilderness, YHWH pains the wilderness of Kadesh.
9 Pusren LEUM GOD osrokak sak oak Ac osrokla sra nukewa insak uh, Ac elos nukewa su muta in Tempul lal elos wowoyak ac fahk, “Wolana nu sin God!”
The voice of YHWH pains the oaks, And makes bare the forests, And in His temple everyone says, “Glory!”
10 LEUM GOD El leum fin kof loal, El leum oana sie tokosra nwe tok ma pahtpat.
YHWH has sat on the flood, And YHWH sits [as] king for all time,
11 LEUM GOD El sang ku nu sin mutanfahl sel, Ac akinsewowoyalos ke misla.
YHWH gives strength to His people, YHWH blesses His people with peace!

< Psalm 29 >