< Soakas 3 >

1 Tulik nutik, nimet mulkunla ma nga luti nu sum. Esam ma nukewa ma nga fahk nu sum in oru.
בני תורתי אל-תשכח ומצותי יצר לבך
2 Mwe luti luk ac fah akloesye moul lom ac akinsewowoye.
כי ארך ימים ושנות חיים-- ושלום יוסיפו לך
3 Nimet lela kulang ac inse pwaye in wanginla liki kom. Kapriya inkwawom, ac simusla insiom.
חסד ואמת אל-יעזבך קשרם על-גרגרותיך כתבם על-לוח לבך
4 Kom fin oru ouinge, kom ac fah ohi yurin God ac mwet uh.
ומצא-חן ושכל-טוב-- בעיני אלהים ואדם
5 Lulalfongi LEUM GOD ke insiom kewa. Nimet lulalfongi etu lom sifacna.
בטח אל-יהוה בכל-לבך ואל-בינתך אל-תשען
6 Esam LEUM GOD in ma nukewa kom oru, ac El ac fah akkalemye inkanek suwohs nu sum.
בכל-דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך
7 Nimet sifacna nunku mu kom arulana fas in lalmwetmet lom; akos LEUM GOD ac fahsr liki ma koluk.
אל-תהי חכם בעיניך ירא את-יהוה וסור מרע
8 Kom fin oru ouinge, ac fah akkeye monum, ac sot ku nu sum.
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך
9 Akfulatye LEUM GOD ke mwe sang lom nu sel ke mwe kasrup lom, ac ke fahko se meet ke ima lom.
כבד את-יהוה מהונך ומראשית כל-תבואתך
10 Kom fin oru ouinge, nien filma lom ac fah nwanala ke wheat, ac nien wain lom ac fah kahkkakla ke wain.
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו
11 Tulik nutik, nimet pilesru kas in kai lun LEUM GOD nu sum, a lohang nu kac ac eis mu mwe sensenkakin kom.
מוסר יהוה בני אל-תמאס ואל-תקץ בתוכחתו
12 LEUM GOD El kaelos su El lungse, oana ke sie papa kai tulik su el insewowo kac.
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את-בן ירצה
13 Insewowo mwet se su konauk lalmwetmet, ac su sun etauk.
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה
14 Ma laesla kac yohk liki ma laesla ke silver, ac yohk sripa nu sum liki gold.
כי טוב סחרה מסחר-כסף ומחרוץ תבואתה
15 Lalmwetmet el saok liki wek saok. Wangin kutena ma kom lungse ku in lumweyuk nu kac.
יקרה היא מפניים (מפנינים) וכל-חפציך לא ישוו-בה
16 Lalmwetmet uh ac akloesye moul lom, akkasrupye kom, ac oru in sunakinyuk kom.
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד
17 Inkanek lun lalmwetmet uh ac mwe engan nu sum, ac kol kom nu ke moul in misla.
דרכיה דרכי-נעם וכל-נתיבותיה שלום
18 Lalmwetmet uh oana sak in moul nu selos su eisal, ac mwe insewowo nu selos su akfulatyal.
עץ-חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר
19 LEUM GOD El orala faclu ke lalmwetmet lal, Ke etu lal El oakiya ma oan inkusrao.
יהוה--בחכמה יסד-ארץ כונן שמים בתבונה
20 Lalmwetmet lal uh oru kof ye faclu in unonak, Ac pukunyeng uh in kahkunma af nu fin faclu.
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו-טל
21 Tulik nutik, sruokya ku liyaten, ac lohang in wo nu ke ma kom oru.
בני אל-ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה
22 Ma inge ac sot moul wo ac insewowo nu sum.
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך
23 Kom ac fah fahsr ke inkanek in misla, ac tiana tukulkul.
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף
24 Kom ac fah tia sangeng ke kom motul, ac kom ac fah motul folosowosla ke fong uh.
אם-תשכב לא-תפחד ושכבת וערבה שנתך
25 Kom ac tia sensen ke mwe fosrnga su ac sa sikyak, oana paka ma sun mwet koluk uh.
אל-תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא
26 LEUM GOD El ac karingin kom. El ac fah tia lela niom in sremla.
כי-יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד
27 In pacl nukewa ma kom ku, kom in kasrelos su fal in eis kasru, ac tia sruokya ma wo lukelos.
אל-תמנע-טוב מבעליו-- בהיות לאל ידיך (ידך) לעשות
28 Nimet fahk nu sin mwet tulan lom in soano nu ke len tok ah, kom fin ku in kasrel ingena.
אל-תאמר לרעיך (לרעך) לך ושוב--ומחר אתן ויש אתך
29 Nimet akoo kutena ma ac tuh akkolukye mwet tulan lom; el muta siskom ac lulalfongi kom.
אל-תחרש על-רעך רעה והוא-יושב לבטח אתך
30 Nimet akukuin nu sin sie mwet ke wangin sripa, fin wangin ma el oru in akkolukye kom.
אל-תרוב (תריב) עם-אדם חנם-- אם-לא גמלך רעה
31 Nimet mwel ma lun mwet sulallal, ku nunkauk in oru oana elos oru,
אל-תקנא באיש חמס ואל-תבחר בכל-דרכיו
32 mweyen LEUM GOD El srunga mwet orekma koluk, a El insraelak nu sin mwet suwoswos.
כי תועבת יהוה נלוז ואת-ישרים סודו
33 Mwe selnga lun LEUM GOD oan fin lohm sin mwet koluk, a mwe insewowo lal oan fin lohm sin mwet suwoswos.
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך
34 El tiana lohang nu sin mwet inse fulat, a El kulang nu sin mwet pusisel.
אם-ללצים הוא-יליץ ולעניים (ולענוים) יתן-חן
35 Mwet lalmwetmet uh ac akfulatyeyuk, a mwet lalfon uh ac yokelik mwekin lalos.
כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון

< Soakas 3 >