< Job 28 >

1 “Oasr luf ma silver uh pukpukyak we; Oasr pac acn ma gold uh aknasnasyeyuk we.
כי יש לכסף מוצא ומקום לזהב יזקו׃
2 Mwet uh pukanak osra liki ye fohk uh Ac munanla copper uh in kofelik ac sororla liki eot uh.
ברזל מעפר יקח ואבן יצוק נחושה׃
3 Mwet uh suk pac acn ma lohsr oemeet in konauk ma oan we. Elos suk in acn loal lun faclu Ac pukanak yen lohsr uh in konauk eot uh.
קץ שם לחשך ולכל תכלית הוא חוקר אבן אפל וצלמות׃
4 Loes liki acn ma mwet uh muta we — Acn ma falken mwet uh soenna fahsr we — Mwet uh pikin laf ye eol uh, Yen ma elos ac mukena orekma we. Elos ac atla na ke sucl uh ke elos ac orekma in luf uh.
פרץ נחל מעם גר הנשכחים מני רגל דלו מאנוש נעו׃
5 Mwe mongo kapak infohk uh yak, A ye pacna infohk se inge Ma nukewa itungyuki ac musalsalu.
ארץ ממנה יצא לחם ותחתיה נהפך כמו אש׃
6 Eot infohk uh oasr wek sapphire kac, Ac kutkut in faclu oasr gold kac.
מקום ספיר אבניה ועפרת זהב לו׃
7 Won hawk uh tia ku in liye inkanek nu ke lufin puk ma saok uh, Won vulture tia pac wi sohksok fin acn inge.
נתיב לא ידעו עיט ולא שזפתו עין איה׃
8 Wangin lion ku kutena kosro sulallal Wi forfor ke inkanek muku inge.
לא הדריכהו בני שחץ לא עדה עליו שחל׃
9 “Mwet uh pikin eot ma arulana keke, Ac ikruiya eol uh ke elos pukanla pe eol uh.
בחלמיש שלח ידו הפך משרש הרים׃
10 Ke elos ac putala lufin eot uh, Elos konauk wek na saok.
בצורות יארים בקע וכל יקר ראתה עינו׃
11 Elos ac pikin nwe sun acn ma infacl uh soror we me, Ac oru tuh ma wikla oan yen lohsr uh in ku in liyeyuk.
מבכי נהרות חבש ותעלמה יצא אור׃
12 Tusruktu, pia acn ma lalmwetmet uh ku in koneyukyak we? Kut ac luti ya kut in etala?
והחכמה מאין תמצא ואי זה מקום בינה׃
13 “Lalmwetmet uh tia ma ac ku in koneyukyak yurin mwet uh; Wangin mwet etu lupan saokiya.
לא ידע אנוש ערכה ולא תמצא בארץ החיים׃
14 Yen loal in meoa uh, ku inkof uh Fahk mu lalmwetmet uh tia koneyukyak we.
תהום אמר לא בי היא וים אמר אין עמדי׃
15 Silver ac gold tia ku in sang moli.
לא יתן סגור תחתיה ולא ישקל כסף מחירה׃
16 Gold ma wo oemeet, ku wek ma arulana saok, Tia ku in saok oana lalmwetmet uh.
לא תסלה בכתם אופיר בשהם יקר וספיר׃
17 Lalmwetmet uh saok liki gold, Ac saok liki sufa orekla ke gold, ku glass ma wo emeet uh.
לא יערכנה זהב וזכוכית ותמורתה כלי פז׃
18 Saok lun lalmwetmet uh yohk liki Ma saok inkof uh, ku wek crystal ac ruby.
ראמות וגביש לא יזכר ומשך חכמה מפנינים׃
19 Wek topaz ac gold ma wo oemeet uh Tia ku in lumweyuk nu ke saok lun lalmwetmet uh.
לא יערכנה פטדת כוש בכתם טהור לא תסלה׃
20 “Fin angan, na pia mutaweyen lalmwetmet? Kut ac luti ya kut in etala?
והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה׃
21 Wangin ma oasr moul la ku in liye, Finne won ke pacl el sohksok uh el tia pac liye.
ונעלמה מעיני כל חי ומעוף השמים נסתרה׃
22 Finne misa, ku mwe kunausla, Eltal fahk mu eltal lohng mukena ke srumunyuk.
אבדון ומות אמרו באזנינו שמענו שמעה׃
23 “God mukena pa etu inkanek nu we, Ac etu lah lalmwetmet uh ac koneyukyak oya,
אלהים הבין דרכה והוא ידע את מקומה׃
24 Mweyen El liye acn nukewa faclu, Ac liye ma nukewa ma oan ye kusrao.
כי הוא לקצות הארץ יביט תחת כל השמים יראה׃
25 Ke God El sang ku nu sin eng uh, Ac wotela lah ac pia lupan meoa uh;
לעשות לרוח משקל ומים תכן במדה׃
26 Ke pacl se God se sulela lah af uh ac kahkla oya, Ac inkanek ma pukunyeng in pulahl uh ac fahsr kac;
בעשתו למטר חק ודרך לחזיז קלות׃
27 Pa ingan pacl se ma God El liye lalmwetmet, ac srikeya lupan woiya uh, Na El akkeyala.
אז ראה ויספרה הכינה וגם חקרה׃
28 “God El fahk nu sin mwet uh, ‘Kowos fin ke lalmwetmet, kowos enenu in sunakin Leum. Ac kowos fin lungse etauk, kowos enenu in forla liki ma koluk.’”
ויאמר לאדם הן יראת אדני היא חכמה וסור מרע בינה׃

< Job 28 >