< 시편 33 >
1 너희 의인들아 어호와를 즐거워하라 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
Elohim Pathen mite jousen Yahweh Pakai thangvahna la kipah tahin saohen; milung thenghon Ama athangvah diuhi lomtah ahi.
2 수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
Semjang gin ngaitah in Yahweh Pakai thangvah un, tumgin jangsom ngaitah saijin nguiheo vin saovin.
3 새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할지어다
Yahweh Pakai thangvahnan lathah saovin; thepna neitah in selangdah saijun lang kipah tah in la saovin.
4 여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
Yahweh Pakai thusei jouse chu atah ahin chuleh anatoh athilbol jouse chu tahsan thei cheh ahi.
5 저는 정의와 공의를 사랑하심이여 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
Adihleh apha kiti jouse chu Yahweh Pakai deilam ahin, Amingailutna longlou chun vannoi leiset hi adimin ahi.
6 여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
Yahweh Pakai thucheng hin bou vanmun hi asem doh in, Ama thucheng haikhum chun ahsi jouse apendoh sah tai.
7 저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
Aman twikhanglen jong agamgi asempeh in chule twikhanglen jouse hi munkhat a aveikhom sah in akoidet in ahi.
8 온 땅은 여호와를 두려워하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
Vannoi leiset pumpin Yahweh Pakaihi jana peohen, chuleh mijouse a-angsung a kichatah in dingu hen.
9 저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
Ajeh chu ama thucheng khat in leiset khang akipatsah ahi! Ama thupeh a kitungdoh jeng ahi.
10 여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
Yahweh Pakai in namtin vaipi thil gon houchu asuhboi peh in, chuleh atohgon hou jouse chu asuhmo peh in ahi.
11 여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
Ahinlah Yahweh Pakai thilgon vang tonsot in adet jing e, ama tohgot hochu itih a jong killing lou ahi.
12 여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
A pakaiju Elohim Pathen hikha nammite chu anunnom ahiuve, Yahweh Pakai in agoulo dinga alhen nammite chu anun nom ahiuve.
13 여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
Yahweh Pakai in vanna konnin mihemte jouse ahin ven musoh kei e.
14 곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
Alaltouna a konin ahin ven leiset chunga cheng jouse hindan ahesoh keijin ahi.
15 저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
Alung thim u sempa ama ahijeh'in alung gellu le athilbol jouseo ahesoh kei e.
16 많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
Gal manchah phapen in lengpa huhdoh jou pontin, hangta le hansan nan jong gal hat pa ahuh doh jou poi.
17 구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
Gal satna sakol khatnin jong gal na josah jouding ahipon, thahatna jousen jong nang nahuhdoh jouponte.
18 여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
Ahinla Yahweh Pakai in ama gingte, angailut na longlou va ki ngaijing ho avelhi jing e.
19 저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
Yahweh Pakai in amaho chu athina diuva kon in ahuhdoh jin athigam nadiuva kon in ahuh dohjin ahi.
20 우리 영혼이 여호와를 바람이여 저는 우리의 도움과 방패시로다
Keihon Yahweh Pakaijah kinepna kakoi ui. Ajeh chu amahi eiki thopiu leh eilum uva pang ahi.
21 우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
Ama a hin ilungthimu akipah in, ajeh chu eihon amin thenga tahsan na dettah inei un ahi.
22 여호와여 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서
Vo Yahweh Pakai nami ngailutna longlou achun eium kimvel u hen, ajeh chu nang jenga bou ka kinepnao aum e.