< 시편 80 >
1 (아삽의 시. 영장으로 소산님에듯에 맞춘 노래) 요셉을 양떼같이 인도하시는 이스라엘의 목자여, 귀를 기울이소서 그룹 사이에 좌정하신 자여 빛을 비취소서
To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
2 에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 용력을 내사 우리를 구원하러 오소서
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
3 하나님이여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
4 만군의 하나님 여호와여, 주의 백성의 기도에 대하여 어느 때까지 노하시리이까
O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
5 주께서 저희를 눈물 양식으로 먹이시며 다량의 눈물을 마시게 하셨나이다
You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
6 우리로 우리 이웃에게 다툼거리가 되게 하시니 우리 원수들이 서로 웃나이다
You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
7 만군의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
8 주께서 한 포도나무를 애굽에서 가져다가 열방을 쫓아내시고 이를 심으셨나이다
You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
9 주께서 그 앞서 준비하셨으므로 그 뿌리가 깊이 땅에 편만하며
You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
10 그 그늘이 산들을 가리우고 그 가지는 하나님의 백향목 같으며
The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
11 주께서 어찌하여 그 담을 헐으사 길에 지나는 모든 자로 따게 하셨나이까
It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
12 수풀의 돼지가 상해하며 들짐승들이 먹나이다
Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
13 만군의 하나님이여, 구하옵나니 돌이키사 하늘에서 굽어보시고 이 포도나무를 권고하소서
It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
14 주의 오른손으로 심으신 줄기요 주를 위하여 힘있게 하신 가지니이다
Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
15 그것이 소화되고 작벌을 당하며 주의 면책을 인하여 망하오니
Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
16 주의 우편에 있는 자 곧 주를 위하여 힘있게 하신 인자의 위에 주의 손을 얹으소서
It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
17 그러하면 우리가 주에게서 물러가지 아니하오리니 우리를 소생케 하소서 우리가 주의 이름을 부르리이다
Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 만군의 하나님 여호와여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취소서 우리가 구원을 얻으리이다
So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.