< 시편 72 >
1 (솔로몬의 시) 하나님이여, 주의 판단력을 왕에게 주시고 주의 의를 왕의 아들에게 주소서
Of Solomon. Give the king your authority, O God, and your righteousness to the king's son.
2 저가 주의 백성을 의로 판단하며 주의 가난한 자를 공의로 판단하리니
May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor.
3 의로 인하여 산들이 백성에게 평강을 주며 작은 산들도 그리하리로다
May the mountains give peace to the people, and the hills righteousness.
4 저가 백성의 가난한 자를 신원하며 궁핍한 자의 자손을 구원하며 압박하는 자를 꺾으리로다
May he be a judge of the poor among the people, may he give salvation to the children of those who are in need; by him let the violent be crushed.
5 저희가 해가 있을 동안에 주를 두려워하며 달이 있을 동안에 대대로 그리하리로다
May his life go on as long as the sun and moon, through all generations.
6 저는 벤 풀에 내리는 비같이 땅을 적시는 소낙비 같이 임하리니
May he come down like rain on the cut grass; like showers watering the earth.
7 저의 날에 의인이 흥왕하여 평강의 풍성함이 달이 다할 때까지 이르리로다
In his days may the upright do well, living in peace as long as there is a moon in heaven.
8 저가 바다에서부터 바다까지와 강에서부터 땅 끝까지 다스리리니
Let his kingdom be from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
9 광야에 거하는 자는 저의 앞에 굽히며 그 원수들은 티끌을 핥을것이며
Let those who are against him go down before him; and let his haters be low in the dust.
10 다시스와 섬의 왕들이 공세를 바치며 스바와 시바 왕들이 예물을 드리리로다
Let the kings of Tarshish and of the islands come back with offerings; let the kings of Sheba and Seba give of their stores.
11 만왕이 그 앞에 부복하며 열방이 다 그를 섬기리로다
Yes, let all kings go down before him; let all nations be his servants.
12 저는 궁핍한 자의 부르짖을 때에 건지며 도움이 없는 가난한 자도 건지며
For he will be a saviour to the poor in answer to his cry; and to him who is in need, without a helper.
13 저는 가난한 자와 궁핍한 자를 긍휼히 여기며 궁핍한 자의 생명을 구원하며
He will have pity on the poor, and be the saviour of those who are in need.
14 저희 생명을 압박과 강포에서 구속하리니 저희 피가 그 목전에 귀하리로다
He will keep their souls free from evil designs and violent attacks; and their blood will be of value in his eyes.
15 저희가 생존하여 스바의 금을 저에게 드리며 사람들이 저를 위하여 항상 기도하고 종일 찬송하리로다
May he have long life, and may gold from Sheba be given to him: may prayers be made for him at all times; may blessings be on him every day.
16 산꼭대기의 땅에도 화곡이 풍성하고 그 열매가 레바논 같이 흔들리며 성에 있는 자가 땅의 풀같이 왕성하리로다
May there be wide-stretching fields of grain in the land, shaking on the top of the mountains, full of fruit like Lebanon: may its stems be unnumbered like the grass of the earth.
17 그 이름이 영구함이여, 그 이름이 해와 같이 장구하리로다 사람들이 그로 인하여 복을 받으리니 열방이 다 그를 복되다 하리로다
May his name go on for ever, as long as the sun: may men be blessing themselves by him; may all nations be blessing his name.
18 홀로 기사를 행하시는 여호와 하나님 곧 이스라엘의 하나님을 찬송하며
Praise be to the Lord God, the God of Israel, the only doer of wonders.
19 그 영화로운 이름을 영원히 찬송할지어다! 온 땅에 그 영광이 충만할지어다! 아멘, 아멘 이새의 아들 다윗의 기도가 필하다
Praise to the glory of his noble name for ever; let all the earth be full of his glory. So be it, So be it.
The prayers of David, the son of Jesse, are ended.