< 시편 72 >

1 (솔로몬의 시) 하나님이여, 주의 판단력을 왕에게 주시고 주의 의를 왕의 아들에게 주소서
Solomon’s. O God! thy justice, give, unto the king, And thy righteousness, unto the son of a king;
2 저가 주의 백성을 의로 판단하며 주의 가난한 자를 공의로 판단하리니
May he judge, Thy people with righteousness; And thine oppressed ones with justice;
3 의로 인하여 산들이 백성에게 평강을 주며 작은 산들도 그리하리로다
May the mountains bring peace to the people, And the hills [be laden] with righteousness;
4 저가 백성의 가난한 자를 신원하며 궁핍한 자의 자손을 구원하며 압박하는 자를 꺾으리로다
May he, Vindicate the oppressed of the people, Bring deliverance to the children of the needy, and, Crush the oppressor.
5 저희가 해가 있을 동안에 주를 두려워하며 달이 있을 동안에 대대로 그리하리로다
Let men revere thee, With the sun, And in presence of the moon, Unto the remotest generation.
6 저는 벤 풀에 내리는 비같이 땅을 적시는 소낙비 같이 임하리니
Let him come down, Like rain on fields to be mown, Like myriad drops on land to be reaped.
7 저의 날에 의인이 흥왕하여 평강의 풍성함이 달이 다할 때까지 이르리로다
May righteousness, in his days, blossom forth, And abundance of peace, till there be no moon.
8 저가 바다에서부터 바다까지와 강에서부터 땅 끝까지 다스리리니
So let him have dominion, From sea to sea, And from the River ["Euphrates"] unto the ends of the earth;
9 광야에 거하는 자는 저의 앞에 굽히며 그 원수들은 티끌을 핥을것이며
Before him, let the men of the desert kneel, But, as for his foes, the dust, let them lick;
10 다시스와 섬의 왕들이 공세를 바치며 스바와 시바 왕들이 예물을 드리리로다
The kings of Tarshish and of the Coastlands, A gift, let them render, The kings of Sheba and Seba, A present, let them bring;
11 만왕이 그 앞에 부복하며 열방이 다 그를 섬기리로다
Yea let all kings, bow down unto him, Let, all nations, serve him;
12 저는 궁핍한 자의 부르짖을 때에 건지며 도움이 없는 가난한 자도 건지며
Because he Rescueth, The needy from the rich, The oppressed, who hath no helper;
13 저는 가난한 자와 궁핍한 자를 긍휼히 여기며 궁핍한 자의 생명을 구원하며
He Pitieth the weak and the needy, And, the lives of the needy, he Saveth:
14 저희 생명을 압박과 강포에서 구속하리니 저희 피가 그 목전에 귀하리로다
From extortion, and, violence, he Redeemeth their life, And precious is their blood in his sight.
15 저희가 생존하여 스바의 금을 저에게 드리며 사람들이 저를 위하여 항상 기도하고 종일 찬송하리로다
Let him live, then! And be there given unto him of the gold of Sheba, —Let prayer also be offered for him continually, All the day, let him be blessed.
16 산꼭대기의 땅에도 화곡이 풍성하고 그 열매가 레바논 같이 흔들리며 성에 있는 자가 땅의 풀같이 왕성하리로다
May there be an abundance of corn in the earth, in the top of the mountains, —Let the fruit thereof, wave like Lebanon, And they of the city bloom like the fresh shoots of the earth.
17 그 이름이 영구함이여, 그 이름이 해와 같이 장구하리로다 사람들이 그로 인하여 복을 받으리니 열방이 다 그를 복되다 하리로다
May his Name be age-abiding, In the presence of the sun, let his Name flourish, —And may all the families of the ground bless themselves in him, All nations, pronounce him happy!
18 홀로 기사를 행하시는 여호와 하나님 곧 이스라엘의 하나님을 찬송하며
Blessed be Yahweh God, the God of Israel, —Who doeth wondrous things by himself alone;
19 그 영화로운 이름을 영원히 찬송할지어다! 온 땅에 그 영광이 충만할지어다! 아멘, 아멘 이새의 아들 다윗의 기도가 필하다
And blessed be his glorious Name, unto times age-abiding, —And filled with his glory be all the earth, Amen and Amen!
Ended are the prayers of David, son of Jesse.

< 시편 72 >