< 시편 2 >

1 어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
Whi gnastiden with teeth hethene men; and puplis thouyten veyn thingis?
2 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
The kyngis of erthe stoden togidere; and princes camen togidere ayens the Lord, and ayens his Crist?
3 우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
Breke we the bondis of hem; and cast we awei the yok of hem fro vs.
4 하늘에 계신 자가 웃으심이여! 주께서 저희를 비웃으시리로다
He that dwellith in heuenes schal scorne hem; and the Lord schal bimowe hem.
5 그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
Thanne he schal speke to hem in his ire; and he schal disturble hem in his stronge veniaunce.
6 내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
Forsothe Y am maad of hym a kyng on Syon, his hooli hil; prechynge his comaundement.
7 내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
The Lord seide to me, Thou art my sone; Y haue gendrid thee to dai.
8 내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅끝까지 이르리로다
Axe thou of me, and Y schal yyue to thee hethene men thin eritage; and thi possessioun the termes of erthe.
9 네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
Thou schalt gouerne hem in an yrun yerde; and thou schalt breke hem as the vessel of a pottere.
10 그런즉 군왕들아! 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아! 교훈을 받을지어다
And now, ye kyngis, vndurstonde; ye that demen the erthe, be lerud.
11 여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
Serue ye the Lord with drede; and make ye ful ioye to hym with tremblyng.
12 그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다
Take ye lore; lest the Lord be wrooth sumtyme, and lest ye perischen fro iust waie. Whanne his `ire brenneth out in schort tyme; blessed ben alle thei, that tristen in hym.

< 시편 2 >