< 시편 109 >
1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래) 나의 찬송하는 하나님이여, 잠잠하지 마옵소서
in finem David psalmus
2 대저 저희가 악한 입과 궤사한 입을 열어 나를 치며 거짓된 혀로 내게 말하며
Deus laudem meam ne tacueris quia os peccatoris et os dolosi super me apertum est
3 또 미워하는 말로 나를 두르고 무고히 나를 공격하였나이다
locuti sunt adversum me lingua dolosa et sermonibus odii circuierunt me et expugnaverunt me gratis
4 나는 사랑하나 저희는 도리어 나를 대적하니 나는 기도할 뿐이라
pro eo ut me diligerent detrahebant mihi ego autem orabam
5 저희가 악으로 나의 선을 갚으며 미워함으로 나의 사랑을 갚았사오니
et posuerunt adversus me mala pro bonis et odium pro dilectione mea
6 악인으로 저를 제어하게 하시며 대적으로 그 오른편에 서게 하소서
constitue super eum peccatorem et diabulus stet a dextris eius
7 저가 판단을 받을 때에 죄를 지고 나오게 하시며 그 기도가 죄로 변케 하시며
cum iudicatur exeat condemnatus et oratio eius fiat in peccatum
8 그 년수를 단촉케 하시며 그 직분을 타인이 취하게 하시며
fiant dies eius pauci et episcopatum eius accipiat alter
9 그 자녀는 고아가 되고 그 아내는 과부가 되며
fiant filii eius orfani et uxor eius vidua
10 그 자녀가 유리 구걸하며 그 황폐한 집을 떠나 빌어먹게 하소서
nutantes transferantur filii eius et mendicent eiciantur de habitationibus suis
11 고리대금하는 자로 저의 소유를 다 취하게 하시며 저의 수고한 것을 외인이 탈취하게 하시며
scrutetur fenerator omnem substantiam eius et diripiant alieni labores eius
12 저에게 은혜를 계속할 자가 없게 하시며 그 고아를 연휼할 자도 없게 하시며
non sit illi adiutor nec sit qui misereatur pupillis eius
13 그 후사가 끊어지게 하시며 후대에 저희 이름이 도말되게 하소서
fiant nati eius in interitum in generatione una deleatur nomen eius
14 여호와는 그 열조의 죄악을 기억하시며 그 어미의 죄를 도말하지마시고
in memoriam redeat iniquitas patrum eius in conspectu Domini et peccatum matris eius non deleatur
15 그 죄악을 항상 여호와 앞에 있게 하사 저희 기념을 땅에서 끊으소서
fiant contra Dominum semper et dispereat de terra memoria eorum
16 저가 긍휼히 여길 일을 생각지 아니하고 가난하고 궁핍한 자와 마음이 상한 자를 핍박하여 죽이려 한 연고니이다
pro eo quod non est recordatus facere misericordiam
17 저가 저주하기를 좋아하더니 그것이 자기에게 임하고 축복하기를 기뻐 아니하더니 복이 저를 멀리 떠났으며
et persecutus est hominem inopem et mendicum et conpunctum corde mortificare
18 또 저주하기를 옷 입듯하더니 저주가 물같이 그 내부에 들어가며 기름 같이 그 뼈에 들어갔나이다
et dilexit maledictionem et veniet ei et noluit benedictionem et elongabitur ab eo et induit maledictionem sicut vestimentum et intravit sicut aqua in interiora eius et sicut oleum in ossibus eius
19 저주가 그 입는 옷 같고 항상 띠는 띠와 같게 하소서
fiat ei sicut vestimentum quo operitur et sicut zona qua semper praecingitur
20 이는 대적 곧 내 영혼을 대적하여 악담하는 자가 여호와께 받는 보응이니이다
hoc opus eorum qui detrahunt mihi apud Dominum et qui loquuntur mala adversus animam meam
21 주 여호와여, 주의 이름을 인하여 나를 선대하시며 주의 인자하심이 선함을 인하여 나를 건지소서
et tu Domine Domine fac mecum propter nomen tuum quia suavis misericordia tua libera me
22 나는 가난하고 궁핍하여 중심이 상함이니이다
quia egenus et pauper ego sum et cor meum turbatum est intra me
23 나의 가는 것은 석양 그림자 같고 또 메뚜기 같이 불려가오며
sicut umbra cum declinat ablatus sum excussus sum sicut lucustae
24 금식함을 인하여 내 무릎은 약하고 내 육체는 수척하오며
genua mea infirmata sunt a ieiunio et caro mea inmutata est propter oleum
25 나는 또 저희의 훼방거리라 저희가 나를 본즉 머리를 흔드나이다
et ego factus sum obprobrium illis viderunt me moverunt capita sua
26 여호와 나의 하나님이여, 나를 도우시며 주의 인자하심을 좇아 나를 구원하소서
adiuva me Domine Deus meus salvum fac me secundum misericordiam tuam
27 이것이 주의 손인 줄을 저희로 알게 하소서 여호와께서 이를 행하셨나이다
et sciant quia manus tua haec tu Domine fecisti eam
28 저희는 저주하여도 주는 내게 복을 주소서! 저희는 일어날 때에 수치를 당할지라도 주의 종은 즐거워하리이다
maledicent illi et tu benedices qui insurgunt in me confundantur servus autem tuus laetabitur
29 나의 대적으로 욕을 옷입듯하게 하시며 자기 수치를 겉옷 같이 입게 하소서
induantur qui detrahunt mihi pudore et operiantur sicut deploide confusione sua
30 내가 입으로 여호와께 크게 감사하며 무리 중에서 찬송하리니
confitebor Domino nimis in ore meo et in medio multorum laudabo eum
31 저가 궁핍한 자의 우편에 서사 그 영혼을 판단하려 하는 자에게 구원하실 것임이로다
quia adstetit a dextris pauperis ut salvam faceret a persequentibus animam meam