< 잠언 2 >
1 내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
Ndodana yami, nxa usamukela amazwi ami ugcine imilayo yami ngaphakathi kwakho,
2 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
uvule indlebe yakho izwe ukuhlakanipha unikele inhliziyo yakho ukuthi izwisise,
3 지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
njalo nxa ucela ukuqedisisa ukhalela kakhulu ukuzwisisa,
4 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
futhi ukudingisisa njengokudinga isiliva ukuphenye njengento eligugu efihliweyo,
5 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
lapho-ke uzakuzwisisa ukumesaba uThixo njalo uluzuze ulwazi lukaNkulunkulu.
6 대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
Ngoba uThixo uyapha ukuhlakanipha, emlonyeni wakhe kuphuma ulwazi lokuqedisisa.
7 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
Abaqotho ubapha ukunqoba, ulihawu lalabo abahamba bengasoleki,
8 대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
ngoba uyayilinda indlela yabalungileyo avikele ukuhamba kwabathembekileyo bakhe.
9 그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
Yikho uzazwisisa lokho okulungileyo lokuqondileyo lokufaneleyo zonke izindlela ezinhle.
10 곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
Ngoba ukuhlakanipha kuzangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho.
11 근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
Ukwazi ukukhetha kuzakuvikela, lokuzwisisa kuzakulinda.
12 악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
Ukuhlakanipha kuzakusindisa ezindleleni zabantu ababi, abantu abamazwi abolileyo,
13 이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
abatshiya izindlela eziqondileyo, bahambe ngezindlela ezilamathunzi,
14 행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
abathokoza ngokwenza okubi bajabule ngokungcola kokubi,
15 그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
abandlela zabo zitshekile lokuhamba kwabo kakuqondakali.
16 지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
Kuzakukhulula njalo koyisiphingikazi, lasemfazini olamazwi akhohlisayo,
17 그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
osetshiye indoda yakhe yobutsha bakhe wadela isifungo asenza phambi kukaNkulunkulu.
18 그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
Ngoba indlu yakhe iholela ekufeni lezindlela zakhe zidonsela kwabafileyo.
19 누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
Kakho ongena kuye obuyayo kumbe aphinde azuze izindlela zokuphila.
20 지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
Ngakho uzahamba ezindleleni zabantu abalungileyo walele emikhondweni yabaqondileyo.
21 대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labangasolekiyo bazasala kulo;
22 그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라
kodwa izigangi zizasuswa elizweni, labangathembekanga bazakhutshwa kulo.