< 잠언 17 >
1 마른 떡 한 조각만 있고도 화목하는 것이 육선이 집에 가득하고 다투는 것보다 나으니라
Más vale un bocado de pan seco en paz, que una casa llena de carne de víctimas con discordia.
2 슬기로운 종은 주인의 부끄러움을 끼치는 아들을 다스리겠고 또 그 아들들 중에서 유업을 나눠 얻으리라
Un siervo prudente se hace señor de un hijo desvergonzado, y repartirá la herencia en medio de los hermanos.
3 도가니는 은을, 풀무는 금을 연단하거니와 여호와는 마음을 연단 하시느니라
El crisol prueba la plata, la hornaza el oro, mas los corazones los prueba Yahvé.
4 악을 행하는 자는 궤사한 입술을 잘 듣고 거짓말을 하는 자는 악한 혀에 귀를 기울이느니라
El malvado está atento a labios que infaman; el mentiroso da oídos a la lengua maligna.
5 가난한 자를 조롱하는 자는 이를 지으신 주를 멸시하는 자요 사람의 재앙을 기뻐하는 자는 형벌을 면치 못할 자니라
Quien escarnece al pobre insulta a su Hacedor; y el que se alegra del mal no quedará impune.
6 손자는 노인의 면류관이요 아비는 자식의 영화니라
Corona de los ancianos son los hijos de los hijos, y gloria de los hijos, sus padres.
7 분외의 말을 하는 것도 미련한 자에게 합당치 아니하거든 하물며 거짓말을 하는 것이 존귀한 자에게 합당하겠느냐
Al necio no le esta bien el lenguaje sentencioso, ¡cuánto menos al príncipe una lengua mentirosa!
8 뇌물은 임자의 보기에 보석 같은즉 어디로 향하든지 형통케 하느니라
Piedra preciosa es la dádiva a los ojos del que la recibe, a cualquier parte que se vuelva tiene éxito.
9 허물을 덮어 주는 자는 사랑을 구하는 자요 그것을 거듭 말하는 자는 친한 벗을 이간하는 자니라
Quien cubre una falta, conquista amistad; quien la propala, desune a los amigos.
10 한 마디로 총명한 자를 경계하는 것이 매 백개로 미련한 자를 때리는 것보다 더욱 깊이 박이느니라
Da más resultado la reprensión en un sensato, que cien azotes en un necio.
11 악한 자는 반역만 힘쓰나니 그러므로 그에게 잔인한 사자가 보냄을 입으리라
El malo no busca más que revueltas; pero le será enviado un cruel mensaje.
12 차라리 새끼 빼앗긴 암콤을 만날지언정 미련한 일을 행하는 미련한 자를 만나지 말 것이니라
Mejor es dar con una osa que perdió sus cachorros, que con un loco en su locura.
13 누구든지 악으로 선을 갚으면 악이 그 집을 떠나지 아니하리라
Quien devuelve mal por bien, no verá su casa libre de desventura.
14 다투는 시작은 방축에서 물이 새는 것 같은즉 싸움이 일어나기 전에 시비를 그칠 것이니라
Comenzar un pleito es dar suelta a las aguas; retírate antes que recrudezca la querella.
15 악인을 의롭다 하며 의인을 악하다 하는 이 두 자는 다 여호와의 미워하심을 입느니라
Quien absuelve a un reo, y quien condena a un justo, ambos son abominables ante Yahvé.
16 미련한 자는 무지하거늘 손에 값을 가지고 지혜를 사려 함은 어찜인고
¿De qué sirve en manos del insensato la plata? ¿Podrá acaso comprar sabiduría, ya que no posee entendimiento?
17 친구는 사랑이 끊이지 아니하고 형제는 위급한 때까지 위하여 났느니라
Un amigo ama en todo tiempo, es un hermano nacido para tiempos adversos.
18 지혜없는 자는 남의 손을 잡고 그 이웃 앞에서 보증이 되느니라
Hombre falto de juicio es quien estrecha la mano, y sale por fiador de otros.
19 다툼을 좋아하는 자는 죄과를 좋아하는 자요 자기 문을 높이는 자는 파괴를 구하는 자니라
Quien busca riñas ama el pecado; el que alza su puerta marcha hacia la ruina.
20 마음이 사특한 자는 복을 얻지 못하고 혀가 패역한 자는 재앙에 빠지느니라
El corazón perverso no halla dicha, y la lengua dolosa se acarrea calamidad.
21 미련한 자를 낳는 자는 근심을 당하나니 미련한 자의 아비는 낙이 없느니라
Quien engendra a un necio para pesar suyo será; no tendrá alegría el que lo engendró.
22 마음의 즐거움은 양약이라도 심령의 근심은 뼈로 마르게 하느니라
El corazón alegre es una excelente medicina; mas un espíritu abatido reseca los huesos.
23 악인은 사람의 품에서 뇌물을 받고 재판을 굽게 하느니라
El impío acepta regalos ocultamente, para torcer los caminos de la justicia.
24 지혜는 명철한 자의 앞에 있거늘 미련한 자는 눈을 땅 끝에 두느니라
Ante el rostro del sensato está la sabiduría, pero los ojos del necio vagan hasta el cabo del mundo.
25 미련한 아들은 그 아비의 근심이 되고 그 어미의 고통이 되느니라
El hijo necio es la aflicción de su padre, y la amargura de la que le dio a luz.
26 의인을 벌하는 것과 귀인을 정직하다고 때리는 것이 선치 못하니라
No es bueno castigar al justo, ni condenar a príncipes por su rectitud.
27 말을 아끼는 자는 지식이 있고 성품이 안존한 자는 명철하니라
Ahorra sus palabras quien posee la sabiduría, y es de ánimo reservado el que tiene inteligencia.
28 미련한 자라도 잠잠하면 지혜로운 자로 여기우고 그 입술을 닫히면 슬기로운 자로 여기우느니라
Aun el necio, si calla, es reputado por sabio, y por inteligente, si cierra sus labios.