< 욥기 20 >
And he answered Zophar the Naamathite and he said.
2 그러므로 내 생각이 내게 대답하나니 이는 내 중심이 초급함이니라
Therefore disquieting thoughts my they make respond me and in order to agitate I in me.
3 내가 나를 부끄럽게 하는 책망을 들었으므로 나의 슬기로운 마음이 내게 대답하는구나
[the] correction of Insult my I have heard and a spirit from understanding my it answers me.
4 네가 알지 못하느냐 예로부터 사람이 이 세상에 있어 옴으로
¿ This do you know from antiquity from when put humankind on earth.
5 악인의 이기는 자랑도 잠시요 사곡한 자의 즐거움도 잠간이니라
That [the] cry of joy of wicked [people] [is] from near and [the] gladness of [the] godless [is] until a moment.
6 그 높기가 하늘에 닿고 그 머리가 구름에 미칠지라도
Though it will go up to the heavens loftiness his and head his to the cloud[s] it will reach.
7 자기의 똥처럼 영원히 망할 것이라 그를 본 자가 이르기를 그가 어디 있느냐 하리라
Like own dung his to perpetuity he will perish [those who] saw him they will say where [is]? he.
8 그는 꿈 같이 지나가니 다시 찾을 수 없을 것이요 밤에 보이던 환상처럼 쫓겨가리니
Like a dream he will fly away and not people will find him and he may be chased away like a vision of [the] night.
9 그를 본 눈이 다시 그를 보지 못할 것이요 그의 처소도 다시 그를 보지 못할 것이며
An eye it caught sight of him and not it will repeat and not again it will see him place his.
10 그의 자녀들이 가난한 자에게 은혜를 구하겠고 그도 얻은 재물을 자기 손으로 도로 줄 것이며
Children his they will seek [the] favor of poor [people] and own hands his they will give back wealth his.
11 그 기골이 청년 같이 강장하나 그 기세가 그와 함께 흙에 누우리라
Bones his they were full (youthful vigor his *Q(K)*) and with him on [the] dust it will lie down.
12 그는 비록 악을 달게 여겨 혀 밑에 감추며
Though it is sweet in mouth his evil he hides it under tongue his.
13 아껴서 버리지 아니하고 입에 물고 있을지라도
He spares it and not he lets loose it and he withholds it in [the] midst of mouth his.
14 그 식물이 창자 속에서 변하며 뱃속에서 독사의 쓸개가 되느니라
Food his in inward parts his it is changed venom of cobras in inward part[s] his.
15 그가 재물을 삼켰을지라도 다시 토할 것은 하나님이 그 배에서 도로 나오게 하심이니
Wealth he swallows and he has vomited up it from belly his he drives out it God.
16 그가 독사의 독을 빨며 뱀의 혀에 죽을 것이라
[the] poison of Cobras he sucks it slays him [the] tongue of a viper.
17 그는 강 곧 꿀과 엉긴 젖이 흐르는 강을 보지 못할 것이요
May not he look on streams rivers of torrents of honey and curd.
18 수고하여 얻은 것을 도로 주고 삼키지 못할 것이며 매매하여 얻은 재물로 즐거워하지 못하리니
[he is] restoring [the] gain And not he swallows [it] according to [the] wealth of trading his not he will rejoice.
19 이는 그가 가난한 자를 학대하고 버림이요 자기가 세우지 않은 집을 빼앗음이니라
For he has crushed he has neglected poor [people] a house he has seized and not he had built it.
20 그는 마음에 족한 줄을 알지 못하니 그 기뻐하는 것을 하나도 보존치 못하겠고
For - not he knows quiet in belly his among desired [things] his not he delivers.
21 남긴 것이 없이 몰수히 먹으니 그런즉 그 형통함이 오래지 못할 것이라
There not [is] a survivor to devour he there-fore not it will endure prosperity his.
22 풍족할 때에도 곤액이 이르리니 모든 고통하는 자의 손이 그에게 닿으리라
When is full sufficiency his it will be distress to him every hand of a sufferer it will come to him.
23 그가 배를 불리려 할 때에 하나님이 맹렬한 진노를 내리시리니 밥 먹을 때에 그의 위에 비같이 쏟으시리라
May he be - [about] to fill belly his he will send on him [the] burning of anger his and he will send rain on him in bowel[s] his.
24 그가 철병기를 피할 때에는 놋활이 쏘아 꿸 것이요
He will flee from a weapon of iron it will cut through him a bow of bronze.
25 몸에서 그 살을 빼어 낸즉 번쩍번쩍하는 촉이 그 쓸개에서 나오고 큰 두려움이 그에게 임하느니라
He will draw [it] out and it came out from [the] back and lightning from gall-bladder his it will come on him terrors.
26 모든 캄캄한 것이 그의 보물을 위하여 쌓이고 사람이 피우지 않은 불이 그를 멸하며 그 장막에 남은 것을 사르리라
All darkness [is] hidden for treasured [things] his it will consume him fire [which] not it has been fanned it will be evil a survivor in tent his.
27 하늘이 그의 죄악을 드러낼 것이요 땅이 일어나 그를 칠 것인즉
They will reveal [the] heavens iniquity his and [the] earth [will] rise up to him.
28 그 가산이 패하여 하나님의 진노하시는 날에 흘러가리니
It will depart [the] produce of house his torrents on [the] day of anger his.
29 이는 악인이 하나님께 받을 분깃이요 하나님이 그에게 정하신 산업이니라
This - [is the] portion of a person wicked from God and [the] inheritance of decree his from God.