< 욥기 12 >
2 너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 지혜도 죽겠구나
“Truly then you are the people with whom wisdom itself will die!
3 나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그같은 일을 누가 알지 못하겠느냐
But I also have a mind; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
4 하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 이웃에게 웃음 받는 자가 되었으니 의롭고 순전한 자가 조롱거리가 되었구나
I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
5 평안한 자의 마음은 재앙을 멸시하나 재앙이 실족하는 자를 기다리는구나
The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
6 강도의 장막은 형통하고 하나님을 진노케 하는 자가 평안하니 하나님이 그 손에 후히 주심이니라
The tents of robbers are safe, and those who provoke God are secure— those who carry their god in their hands.
7 이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라
But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you.
8 땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 설명하리라
Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you.
9 이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴
Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
10 생물들의 혼과 인생들의 영이 다 그의 손에 있느니라
The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
11 입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분변하지 아니하느냐
Does not the ear test words as the tongue tastes its food?
12 늙은 자에게는 지혜가 있고 장수하는 자에게는 명철이 있느니라
Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
13 지혜와 권능이 하나님께 있고 모략과 명철도 그에게 속하였나니
Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
14 그가 헐으신즉 다시 세울 수 없고 사람을 가두신즉 놓이지 못하느니라
What He tears down cannot be rebuilt; the man He imprisons cannot be released.
15 그가 물을 그치게 하신즉 곧 마르고 물을 내신즉 곧 땅을 뒤집나니
If He holds back the waters, they dry up, and if He releases them, they overwhelm the land.
16 능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로
True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
17 모사를 벌거벗겨 끌어가시며 재판장으로 어리석은 자가 되게 하시며
He leads counselors away barefoot and makes fools of judges.
18 열왕의 맨 것을 풀어 그들의 허리를 동이시며
He loosens the bonds placed by kings and fastens a belt around their waists.
19 제사장들을 벌거벗겨 끌어 가시고 권력이 있는 자를 넘어뜨리시며
He leads priests away barefoot and overthrows the established.
20 충성된 자의 말을 없이 하시며 늙은 자의 지식을 빼앗으시며
He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders.
21 방백들에게 멸시를 쏟으시며 강한 자의 띠를 푸시며
He pours out contempt on nobles and disarms the mighty.
22 어두운 가운데서 은밀한 것을 드러내시며 죽음의 그늘을 광명한 데로 나오게 하시며
He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into light.
23 만국을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 열국으로 광대하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며
He makes nations great and destroys them; He enlarges nations, then disperses them.
24 만민의 두목들의 총명을 빼앗으시고 그들을 길 없는 거친 들로 유리하게 하시며
He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.
25 빛 없이 캄캄한 데를 더듬게 하시며 취한 사람 같이 비틀거리게 하시느니라
They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards.