< 시편 81 >
1 (아삽의 시. 영장으로 깃딧이 맞춘 노래) 우리 능력 되신 하나님께 높이 노래하며 야곱의 하나님께 즐거이 노래할지어다
Zborovođi. Po napjevu “Tijesci”. Asafov. Kliknite Bogu, našoj jakosti, kličite Bogu Jakovljevu!
2 시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를지어다
Nek' zazvuče žice, nek' se čuje bubanj, svirajte u milozvučnu harfu s citarom!
3 월삭과 월망과 우리의 절일에 나팔을 불지어다
Zatrubite u rog za mlađaka, za uštapa, na svetkovinu našu!
4 이는 이스라엘의 율례요 야곱의 하나님의 규례로다
Jer to je propis Izraelu, zapovijed Boga Jakovljeva.
5 하나님이 애굽 땅을 치러 나가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니
Takav je zakon dao Josipu kad je izlazio iz zemlje Egipta.
6 이르시되 내가 그 어깨에서 짐을 벗기고 그 손에서 광주리를 놓게 하였도다
Šapat tajnovit čuh: “Oslobodih od tereta rame njegovo, ruke su mu slobodne od košare.
7 네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 뇌성의 은은한 곳에서 네게 응답하며 므리바 물가에서 너를 시험하였도다 (셀라)
U tjeskobi si zavapio i ja te izbavih; iz gromovna oblaka odgovorih tebi, iskušah te kod voda meripskih.
8 내 백성이여 들으라 내가 네게 증거하리라 이스라엘이여, 내게 듣기를 원하노라
Slušaj, puče moj, i ja ću te opomenuti: o, da me poslušaš, Izraele!
9 너희 중에 다른 신을 두지 말며 이방신에게 절하지 말지어다
Nek' ne bude u tebe drugog boga i ne klanjaj se bogu tuđem!
10 나는 너를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와 네 하나님이니 네 입을 넓게 열라 내가 채우리라 하였으나
Ja sam Jahve, Bog tvoj koji te izvedoh iz Egipta: otvori svoja usta da ih napunim!”
11 내 백성이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원치 아니하였도다
“Ali moj narod ne slušaše glasa moga, Izrael me ne posluša.
12 그러므로 내가 그 마음의 강퍅한대로 버려두어 그 임의대로 행케 하였도다
Zato ga pustih okorjelom srcu njegovu: neka hodi kako mu se hoće!
13 내 백성이 나를 청종하며 이스라엘이 내 도 행하기를 원하노라
O, kad bi me narod moj slušao, kad bi Izrael putovima mojim hodio,
14 그리하면 내가 속히 저희 원수를 제어하며 내 손을 돌려 저희 대적을 치리니
brzo bih pokorio dušmane njegove, ruku bih svoju okrenuo na protivnike njegove.
15 여호와를 한하는 자는 저에게 복종하는 체 할지라도 저희 시대는 영원히 계속하리라
Oni što ga sada mrze dodvarali bi mu se i njihov bi udes bio zapečaćen zauvijek.
16 내가 또 밀의 아름다운 것으로 저희에게 먹이며 반석에서 나오는 꿀로 너를 만족케 하리라 하셨도다
A svoj narod hranio bih pšenicom najboljom i sitio ga medom iz pećine.