< Roma 16 >

1 Hagi Senkeria kumateti dikeni mono eri'za e'neria nersaro Fibina knare'za huntesazegu nehue.
commendo autem vobis Phoebem sororem nostram quae est in ministerio ecclesiae quae est Cenchris
2 Muse hutma Anumzamofo naga'pina ragi me'nea vahekna huta Ramofompina nevareta, nazankuro atupama haniazana aza hihogu nehue. Hagi ana a'mo knare huno nagri'ene rama'a vahe'mokizmi taza nehia aki, knare huta aza hiho.
ut eam suscipiatis in Domino digne sanctis et adsistatis ei in quocumque negotio vestri indiguerit etenim ipsa quoque adstitit multis et mihi ipsi
3 Krais Jisasimpima magokama eri'zama e'nerunamokiznia Prisirane Akuilakizania muse keni'a znasamiho.
salutate Priscam et Aquilam adiutores meos in Christo Iesu
4 Tamage nagu'vazikura zanasimu atresna'aza neha'e, nagrakera keke hunoznantoanki, ana miko megi'a mono naga'mo'za musenke huznantaze.
qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentium
5 Anahukna huta nozniafima atru nehaza mono nagara musenke huzamantoe. Esia kazigati, kotama Kraisinte agu'a rukrahe hu'nea roneniamofo, Epenetusi musenke huntoe.
et domesticam eorum ecclesiam salutate Ephaenetum dilectum mihi qui est primitivus Asiae in Christo
6 Hagi Maria'a tamagriku huno hanavetino eri'zama eneria a'mofona musenke hugantene hutma asamiho.
salutate Mariam quae multum laboravit in vobis
7 Nagri'a nagapinti Antronikasi ene Juniake, nagrane magoka kina hu'namokizni musenke huznantene hiho. Aposol naga'mo'za zanage'za antahiza hu'naza netrene. Zanagra kota Kraisintera zanagu'a rukrehe hutake'na, nagra henka nagu'a rukrehe hu'noe.
salutate Andronicum et Iuniam cognatos et concaptivos meos qui sunt nobiles in apostolis qui et ante me fuerunt in Christo
8 Ampliatusina, Ramofompi navesinentua ronenimofona musenke hunteho.
salutate Ampliatum dilectissimum mihi in Domino
9 Magoka Kraisi eri'za e'neruna ne' Ubanusina musenke hunentena, knare roneni'a Stakisina musenke huntoe.
salutate Urbanum adiutorem nostrum in Christo et Stachyn dilectum meum
10 Kraisi eri'za tamage huno eneria ne' Apelesina musenke hunentena, Aristobulusi nompi nemaniza nagara, musenkea huzmantoe.
salutate Apellen probum in Christo
11 Nagri nagapinti ne' Herotionina musenke hugante'ne hutma asamiho. Nasisusi nompi, Ramofonte mani'naza nagakura musenke huramante huta zmasamiho.
salutate eos qui sunt ex Aristoboli salutate Herodionem cognatum meum salutate eos qui sunt ex Narcissi qui sunt in Domino
12 Ramofonte eri'za hanavetike eneri'a atre Traifena ene Traifosakigiznia musenke huranantene huta znasamiho. Ramofonte tusi'za huno hanavetino eri'zama enerige'na navesinento'a a'mofo Pesisinena musenke hugante'ne huta asamiho.
salutate Tryfenam et Tryfosam quae laborant in Domino salutate Persidam carissimam quae multum laboravit in Domino
13 Rufusina Ramo, Agri'a suzane huno huhamprinteno avrenemofone, agri nerera'a nagri'enena nenareraza hu'nea ara musenke hugante'ne huta asamiho.
salutate Rufum electum in Domino et matrem eius et meam
14 Asinkritusima, Flegonima, Hemesima, Patrovasima, Hemasi'zanema nemaniza tafuhe'ine, tasarahehe'ina musenke huramantene huta zmasamiho.
salutate Asyncritum Flegonta Hermen Patrobam Hermam et qui cum eis sunt fratres
15 Filologusima, Juriama, Nereusi ene nesaro a'ene, Olimpasi'ene, ana miko Anumzamofonte mani'naza nagatega musenke huramante'ne hutma zmasamiho.
salutate Filologum et Iuliam Nereum et sororem eius et Olympiadem et omnes qui cum eis sunt sanctos
16 Maka Kraisi mono naga'mo'za tamagritega musenke atrazageno vie. Fatgo huno ruotge hu'nea avu'ava hutma agi hene, agona ahene hutma maniho.
salutate invicem in osculo sancto salutant vos omnes ecclesiae Christi
17 Hagi nafu nagnahete, hankavetina ama kea neramasamue, Amu'nontamifima atane'zama avrenente'za, koma rempi huramigeta antahi'naza ke'ma, havigeretima eme rempi huramiza tamentintima eri kragogo negiza vahekura, kva hunetma mani kore hutma ogantu'a maniho.
rogo autem vos fratres ut observetis eos qui dissensiones et offendicula praeter doctrinam quam vos didicistis faciunt et declinate ab illis
18 Na'ankure e'i ana vahe'mo'za Rantimofo Kraisi eri'zana e'norizanki, zamagra'a knare zankuke nentahize. Haga huno masave ke zamireti, fatgo zamavu'zmava'ma nehaza nagara zamarevatga nehaze.
huiusmodi enim Christo Domino nostro non serviunt sed suo ventri et per dulces sermones et benedictiones seducunt corda innocentium
19 Kema amage nentaza tamavutmavamofo nanekea maka vahe'mo'za antahi vagare'naze. Hianagi tmagrikura musezanimo'a avite'ne. Hianagi nagri'ma navenesiana, knare antahintahi zanteti tamagra knare'ma hu'nesia avu'ava nehutma kefozana osiho.
vestra enim oboedientia in omnem locum divulgata est gaudeo igitur in vobis sed volo vos sapientes esse in bono et simplices in malo
20 Arimpa fru Anumzamo'a kofa huno Satana, kagafi azeri antefenka anteno rehapatigahie. Rantimofo Jisas Kraisi asuntgizamo'a tamagrane mesie.
Deus autem pacis conteret Satanan sub pedibus vestris velociter gratia Domini nostri Iesu Christi vobiscum
21 Magoka eri'za eneru'a ne'mo Timoti'a musenke atreramante. Anahukna hu'za nagri naga'mo'za, Lusiusima, Jesonima Sosipeta'zanena musenke hurmantaze.
salutat vos Timotheus adiutor meus et Lucius et Iason et Sosipater cognati mei
22 Nagra Tertiusi'na, Poli'a kea nehige'na ama avoma kre'noa ne'mo'na musenkea Ramofo agifi hurmantoe.
saluto vos ego Tertius qui scripsi epistulam in Domino
23 Kaiusi'a noma'afi nagri ene mono kevu nagamota tavrentegeta muse huta amafi nemnuna ne'mo, tamagritega musenke atreramante. Erastusi'a rankumamofo zagore kegava hu'nea rankva ne'mo'ene Kuatusi'a, mono nerafu, tmagritega musenke atrermantaze. [Rantimofo Jisas Kraisi asomumo maka tamagrane mesnie.]
salutat vos Gaius hospes meus et universae ecclesiae salutat vos Erastus arcarius civitatis et Quartus frater
25 Anumzamo'a tamagrira knare musenkema neramasamua kante tamazeri hankavetise. E'i Jisas Kraisi Knare Musenkene, vahe'mota tmavresigu korapa oku'a retro hunte'nea naneke neramasamue. (aiōnios g166)
ei autem qui potens est vos confirmare iuxta evangelium meum et praedicationem Iesu Christi secundum revelationem mysterii temporibus aeternis taciti (aiōnios g166)
26 Hianagi manivava Anumzamo huzamantege'za, kasnampa vahe'mo'za avontafepina krente'naze. Ama ana kemo'a megi'a vahete eama hige'za, maka kaziga vahe'mo'za negaze. Hu'negu zamagranena nege'za zamentinti nehu'za amage antesazegure. (aiōnios g166)
quod nunc patefactum est per scripturas prophetarum secundum praeceptum aeterni Dei ad oboeditionem fidei in cunctis gentibus cognito (aiōnios g166)
27 Agrake, knare antahi'zane Anumzamo'a, Jisas Kraisimpi, ra agi'a erivava hugahie. Tamage. (aiōn g165)
solo sapienti Deo per Iesum Christum cui honor in saecula saeculorum amen (aiōn g165)

< Roma 16 >