< Sams-Zgame 113 >
1 Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hanune! Ra Anumzamofo eri'za vahe'mota Anumzamofo agi'a ahentesga hiho. Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord.
2 Menine henkanena Ra Anumzamofo agigura muse hunte vava huta vanune.
Let blessing be on the name of the Lord, from this time and for ever.
3 Zage hanatitegati vuno zage fretegama vanigeta, maka vahe'mota, Ra Anumzamofo agi'a husga huntesune.
From the coming up of the sun to its going down, the Lord's name is to be praised.
4 Ra Anumzamo'a onagamu mani'neno, maka ama mopafi vahera kegava hu'negeno, Agri konarari masa zamo'a mona agatereno amenagame mareri'ne.
The Lord is high over all nations, and his glory is higher than the heavens.
5 Ina vahe'mo Ra Anumzana tagri Anumzamo'ma tra'are'ma manisgama hu'nea Anumzankna vahera mani'ne?
Who is like the Lord our God, who is seated on high,
6 Ana Anumzamo'a onagame mani'neno kefenkateno monane mopanena nege.
Looking down on the heavens, and on the earth?
7 Zamunte omne vahe'ma kugusopafima mase'nazana Anumzamo'a zamavazu huno zamazeri o'netino, maka zanku'ma atupa'ma nehaza vahe'ma ta'nefapima mani'nazana zamavaresga nehie.
He takes the poor man out of the dust, lifting him up from his low position;
8 Ana huteno kva vahe'mofo trate zamantege'za, agri vahe'ma kegavama nehaza ugota kva vahe'mo'zama nemaniza tva'ontera nemanize.
To give him a place among the rulers, even with the rulers of his people.
9 Mofavre onte naravo ara mofavre amigeno rama'a mofavre nenteno, tusi muse nehie. Ra Anumzamo'a ra agia erisie.
He gives the unfertile woman a family, making her a happy mother of children. Give praise to the Lord.