< Sams-Zgame 112 >
1 Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho! Iza'o Ra Anumzamofonku'ma koro hunenteno, muse huno'ma agri kasegema amage'ma nentesnia vahe'mo'a knare asomu erigahie.
Louvado seja Yah! Abençoado é o homem que teme a Iavé, que se deleita muito com seus mandamentos.
2 Ana nehanageno mofavre naga'amo'za ranra vaheke efore hu'za maka kaziga ama mopafina knare hu'za manigahaze. Hagi ana fatgo avu'ava zama nehania vahepinti'ma, henka forehu anante nante'ma hu'za maka kazigama vanaza vahe'mo'za asomu'ene manigahaze.
Sua descendência será poderosa na terra. A geração dos retos será abençoada.
3 Ana vahe'mokizmi nompina zagone feno zamo'enena megahie. Ana nehanigeno fatgo zamavu zamavamo'a maka zupa mevava huno vugahie.
Riqueza e riqueza estão em sua casa. Sua retidão perdura para sempre.
4 Hani zana fore hugahianagi, Anumzamofo amagema nente'za vaheku'ma zamasunku'ma nehu'za, knare zmavuzmava hunezmante'za fatgo zamavu'zamava zama nehaza vahe'mokizmia tavi'mo remsa huzmantegahie.
A luz amanhece na escuridão para os verticalmente corretos, graciosos, misericordiosos e justos.
5 Vahe'mo'za zagoma nofi hunaku'ma nehanageno, iza'o muse huno zagoma nemino, maka zama hanifima fatgo kazigatike'ma hania vahe'mo'a, maka zama hania zamo'a knare hugahie.
Está bem com o homem que lida graciosamente e empresta. Ele manterá sua causa em julgamento.
6 Fatgo avu'ava zama nehania vahera kefo avu'ava zamo'a azeri otregahie. Fatgo avu'ava zama nehaza vahera, vahe'mo'za zamagerakani ozamante'za, zamagesa antahizami vava hugahaze.
Pois ele nunca será abalado. Os justos serão lembrados para sempre.
7 Ana vahe'mo'za knazama fore hania zamofo agenkema nentahisu'za korora osugahaze. Na'ankure zamagra Ra Anumzamo'a taza hugahie hu'za amuhara nehu'za, zamentintia nehaze.
Ele não terá medo de más notícias. Seu coração está firme, confiando em Yahweh.
8 Ana vahe'mo'za zamagu'a zamazeri hanaveneti'za, korora osu mani'ne'za nezmagesage'za ha' vahezmia zamazeri haviza hugahaze.
Seu coração está estabelecido. Ele não terá medo no final, quando vir seus adversários.
9 Ana vahe'mo'za zamunte omane vahera refko hu'za mago'a zana amne zamigahaze. Ana nehanageno fatgo zamavu'zmavama nehaza zamo'a mevava huno nevanige'za vahe'mo'za, husga hunezmante'za ra zamagi zamigahaze.
Ele se dispersou, ele deu aos pobres. Sua retidão perdura para sempre. Sua buzina será exaltada com honra.
10 Hagi kefo zamavu'zamava zama nehaza vahe'mo'za ana zama nege'za, zamarimpagu nehu'za zamavera aninkreki hugahaze. Ana nehu'za kefo avu'ava zama nehaza vahe'mo'zama knare'nare zama erinaku'ma antahintahima hu'nesaza zana e'orisageno, mago'a zama erinaku'ma amuhama nehaza zamo'a amne zankna hugahie.
Os ímpios o verão, e ficarão de luto. Ele deve gnash com seus dentes, e derreter. O desejo dos ímpios perecerá.