< ピリピ人への手紙 2 >

1 こういうわけですから、もしキリストにあって励ましがあり、愛の慰めがあり、御霊の交わりがあり、愛情とあわれみがあるなら、
所以,在基督里若有什么劝勉,爱心有什么安慰,圣灵有什么交通,心中有什么慈悲怜悯,
2 私の喜びが満たされるように、あなたがたは一致を保ち、同じ愛の心を持ち、心を合わせ、志を一つにしてください。
你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。
3 何事でも自己中心や虚栄からすることなく、へりくだって、互いに人を自分よりもすぐれた者と思いなさい。
凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。
4 自分のことだけではなく、他の人のことも顧みなさい。
各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。
5 あなたがたの間では、そのような心構えでいなさい。それはキリスト・イエスのうちにも見られるものです。
你们当以基督耶稣的心为心:
6 キリストは、神の御姿であられる方なのに、神のあり方を捨てることができないとは考えないで、
他本有 神的形象, 不以自己与 神同等为强夺的;
7 ご自分を無にして、仕える者の姿をとり、人間と同じようになられたのです。
反倒虚己, 取了奴仆的形象, 成为人的样式;
8 キリストは人間と同じようなかたちになり、自分を卑しくし、死にまで従い、実に十字架の死にまでも従われたのです。
既有人的样子,就自己卑微, 存心顺服,以至于死, 且死在十字架上。
9 それゆえ、神は、キリストを高く上げて、すべての名にまさる名をお与えになりました。
所以, 神将他升为至高, 又赐给他那超乎万名之上的名,
10 それは、イエスの御名によって、天にあるもの、地にあるもの、地の下にあるもののすべてが、ひざをかがめ、
叫一切在天上的、地上的,和地底下的, 因耶稣的名无不屈膝,
11 すべての口が、「イエス・キリストは主である。」と告白して、父なる神がほめたたえられるためです。
无不口称“耶稣基督为主”, 使荣耀归与父 神。
12 そういうわけですから、愛する人たち、いつも従順であったように、私がいるときだけでなく、私のいない今はなおさら、恐れおののいて自分の救いを達成してください。
这样看来,我亲爱的弟兄,你们既是常顺服的,不但我在你们那里,就是我如今不在你们那里,更是顺服的,就当恐惧战兢做成你们得救的工夫。
13 神は、みこころのままに、あなたがたのうちに働いて志を立てさせ、事を行なわせてくださるのです。
因为你们立志行事都是 神在你们心里运行,为要成就他的美意。
14 すべてのことを、つぶやかず、疑わずに行ないなさい。
凡所行的,都不要发怨言,起争论,
15 それは、あなたがたが、非難されるところのない純真な者となり、また、曲がった邪悪な世代の中にあって傷のない神の子どもとなり、
使你们无可指摘,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代作 神无瑕疵的儿女。你们显在这世代中,好像明光照耀,
16 いのちのことばをしっかり握って、彼らの間で世の光として輝くためです。そうすれば、私は、自分の努力したことがむだではなく、苦労したこともむだでなかったことを、キリストの日に誇ることができます。
将生命的道表明出来,叫我在基督的日子好夸我没有空跑,也没有徒劳。
17 たとい私が、あなたがたの信仰の供え物と礼拝とともに、注ぎの供え物となっても、私は喜びます。あなたがたすべてとともに喜びます。
我以你们的信心为供献的祭物,我若被浇奠在其上,也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐。
18 あなたがたも同じように喜んでください。私といっしょに喜んでください。
你们也要照样喜乐,并且与我一同喜乐。
19 しかし、私もあなたがたのことを知って励ましを受けたいので、早くテモテをあなたがたのところに送りたいと、主イエスにあって望んでいます。
我靠主耶稣指望快打发提摩太去见你们,叫我知道你们的事,心里就得着安慰。
20 テモテのように私と同じ心になって、真実にあなたがたのことを心配している者は、ほかにだれもいないからです。
因为我没有别人与我同心,实在挂念你们的事。
21 だれもみな自分自身のことを求めるだけで、キリスト・イエスのことを求めてはいません。
别人都求自己的事,并不求耶稣基督的事。
22 しかし、テモテのりっぱな働きぶりは、あなたがたの知っているところです。子が父に仕えるようにして、彼は私といっしょに福音に奉仕して来ました。
但你们知道提摩太的明证;他兴旺福音,与我同劳,待我像儿子待父亲一样。
23 ですから、私のことがどうなるかがわかりしだい、彼を遣わしたいと望んでいます。
所以,我一看出我的事要怎样了结,就盼望立刻打发他去;
24 しかし私自身も近いうちに行けることと、主にあって確信しています。
但我靠着主自信我也必快去。
25 しかし、私の兄弟、同労者、戦友、またあなたがたの使者として私の窮乏のときに仕えてくれた人エパフロデトは、あなたがたのところに送らねばならないと思っています。
然而,我想必须打发以巴弗提到你们那里去。他是我的兄弟,与我一同做工,一同当兵,是你们所差遣的,也是供给我需用的。
26 彼は、あなたがたすべてを慕い求めており、また、自分の病気のことがあなたがたに伝わったことを気にしているからです。
他很想念你们众人,并且极其难过,因为你们听见他病了。
27 ほんとうに、彼は死ぬほどの病気にかかりましたが、神は彼をあわれんでくださいました。彼ばかりでなく私をもあわれんで、私にとって悲しみに悲しみが重なることのないようにしてくださいました。
他实在是病了,几乎要死;然而 神怜恤他,不但怜恤他,也怜恤我,免得我忧上加忧。
28 そこで、私は大急ぎで彼を送ります。あなたがたが彼に再び会って喜び、私も心配が少なくなるためです。
所以我越发急速打发他去,叫你们再见他,就可以喜乐,我也可以少些忧愁。
29 ですから、喜びにあふれて、主にあって、彼を迎えてください。また、彼のような人々には尊敬を払いなさい。
故此,你们要在主里欢欢乐乐地接待他,而且要尊重这样的人;
30 なぜなら、彼は、キリストの仕事のために、いのちの危険を冒して死ぬばかりになったからです。彼は私に対して、あなたがたが私に仕えることのできなかった分を果たそうとしたのです。
因他为做基督的工夫,几乎至死,不顾性命,要补足你们供给我的不及之处。

< ピリピ人への手紙 2 >