< コロサイ人への手紙 3 >

1 第一項 信徒一般に関する教訓 然れば汝等、若キリストと共に復活したるならば、上の事、即ち神御右にキリストの坐し居給ふ處の事を求めよ。
IF, then, you have risen with the Meshiha, seek (the realities) which are on high, where the Meshiha sitteth at the right hand of Aloha.
2 地上の事ならで、上の事を慮れ、
Think of that which is on high, and not of that on earth.
3 蓋汝等は死したる者にして、其生命は、キリストと共に神に於て隠れたるなり。
For you are dead, and your life is hid with the Meshiha in Aloha;
4 我等の生命にて在すキリストの顕れ給ふ時には、汝等も亦彼と共に光榮の中に顕るべし。
and when the Meshiha, who is our life, shall be manifested, then also will you be manifested with him in glory.
5 故に汝等、地上に於る四肢五體、即ち私通、淫亂、情慾、邪慾及び偶像崇拝なる貪欲を殺すべし、
Put to death, then, your members that are upon the earth: fornication, uncleanness, and passions, and evil desires, and covetousness, which itself is idolatry.
6 神御怒は、是等の事の為に不信の子等の上に來る。
For on account of these cometh the anger of Aloha upon the sons of disobedience.
7 汝等も彼等の中に生活せし時は、斯る事の中に歩みたれど、
In these also you walked aforetime, when you were conversant in them.
8 今は汝等も是等の一切と、怒、憤、惡心、罵罾とを棄て、猥褻なる談話を其口より棄てよ。
But now cease you from all these; anger, wrath, malice, reviling, impure speech:
9 互いに僞る勿れ。舊き人と其業とを脱ぎて、
and lie not one to another, but put off the old man with all his manners,
10 新しき人、即ち之を造り給ひしものの御像に肖りて知識に進む様、新になる人を着るべし。
and wear the new, who is renovated by knowledge in the image of his Creator,
11 茲に至りては、異邦人もユデア人も、割禮も無割禮も、夷もシタ人も、奴隷も自由の身もある事なく、唯萬民の中に萬事と成り給へるキリストの在せるのみ。
where there is not Jihudoya and Aramoya, nor circumcision and uncircumcision, nor Javanoya and Barbaroya, nor slave and freeman, but the Meshiha is all and in all.
12 然れば汝等、神に選まれ奉りたる聖にして且至愛なる者の如く、慈悲の腸、寛仁、謙遜、柔和、堪忍等を身に纏ひて、
Wear, therefore, as the chosen of Aloha, saints and beloved, compassions and tenderness, and benignity, and lowliness of mind, and composure, and patience.
13 互に忍耐し、若人に對して苦情あらば互に宥恕し、主の汝等に赦し給ひし如く、汝等も亦然せよ。
And bear with one another, and forgive one another, if any man have a complaint against his neighbour; even as the Meshiha hath forgiven you, so also forgive;
14 尚此一切の事に加へて愛を有せよ、愛は完徳の結なればなり。
and with all these charity, which is the girdle of perfection.
15 而して汝等一體としてキリストの平和に召されたれば、其平和をして汝等の心を司らしむべし、汝等も亦感謝し奉れ。
And let the peace of the Meshiha direct your hearts, for to it you have been called in one body; and give thanks to the Meshiha,
16 キリストの御言汝等の中に豊に宿りて、凡ての知識に於て相教へ相勧め、恩寵によりて霊的の詩、讃美歌、歌を以て、心の中に神に謳ふべし。
whose word shall dwell in you abundantly, in all wisdom. And teach and admonish yourselves in psalms and in hymns and in songs of the Spirit, and with grace sing with your hearts unto Aloha.
17 何事を為すも、或は言、或は行、悉く主イエズス、キリストの御名により、之を以て父にて在す神に感謝し奉りつつ為すべし。
And whatsoever you do, either in word or work, do (it) in the name of our Lord Jeshu Meshiha, and with thanksgiving through him unto Aloha the Father.
18 第二項 家庭に関する教訓 妻たる者よ、為すべき如く主に於て夫に從へ。
WIVES, be subject to your husbands, as it is right in the Meshiha.
19 夫たる者よ、其妻を愛して彼等に苦かること勿れ。
Men, love your wives, and be not bitter against them.
20 子たる者よ、萬事に於て親に從へ、是主の御意に適ふが故なり。
Children, obey your parents in every thing, for so it is pleasing before our Lord.
21 父たる者よ、汝等其子等の怒を買ふ事勿れ、恐らくは落胆せん。
Fathers, exasperate not your children, that they be not discouraged.
22 奴隷たる者よ、萬事に於て肉身上の主人に從へ、人に喜ばれんとするが如くに、目前のみにて事へず、純朴なる心を以て主を畏れて事へよ。
Servants, obey in every thing your masters according to the flesh, not in the sight of the eye (only), as those who please men, but from a simple heart, and in the fear of the Lord.
23 汝等何事を為すも、人の為にすと思はず、主の為にすと思ひ、
And all that you do, from all your heart do (it), as to our Lord, and not as to men.
24 主より世嗣の報を得べしと覚りて之を心より行へ。主キリストに事へ奉れ、
And know that from our Lord you receive the reward in the inheritance; for the Lord the Meshiha you serve.
25 蓋不義を為す人は其不義の報を得べし、且神に於ては人に偏り給ふ事あらざるなり。
But he who injureth is recompensed as he had injured, and there is no acceptance of persons.

< コロサイ人への手紙 3 >