< 詩篇 26 >
1 ダビデの歌 ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依頼めり
Av David. Hjelp mig til min rett, Herre! for jeg har vandret i min uskyld, og på Herren stoler jeg uten å vakle.
2 ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
Prøv mig, Herre, og gransk mig, ransak mine nyrer og mitt hjerte!
3 そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
For din miskunnhet er for mine øine, og jeg vandrer i din trofasthet.
4 われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
Jeg sitter ikke hos løgnere og kommer ikke sammen med listige folk.
5 惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
Jeg hater de ondes forsamling og sitter ikke hos de ugudelige.
6 われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,
7 感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger.
8 ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor.
9 願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
Rykk ikke min sjel bort med syndere eller mitt liv med blodgjerrige menn,
10 かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
som har skam i sine hender og sin høire hånd full av bestikkelse!
11 されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
Men jeg vandrer i min uskyld; forløs mig og vær mig nådig!
12 わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん
Min fot står på jevn jord; i forsamlingene skal jeg love Herren.