< 詩篇 17 >
1 ダビデの祈祷 ああヱホバよ公義をききたまへ わが哭聲にみこころをとめたまへ いつはりなき口唇よりいづる我がいのりに耳をかたぶけたまへ
A PRAYER OF DAVID. Hear, O YHWH, righteousness, attend my cry, Give ear [to] my prayer, without lips of deceit.
2 ねがはくはわが宣告みまへよりいでてなんぢの目公平をみたまはんことを
My judgment goes out from before You; Your eyes see uprightly.
3 なんぢわが心をこころみ また夜われにのぞみたまへり 斯てわれを糺したまへど我になにの惡念あるをも見出たまはざりき わが口はつみを犯すことなからん
You have proved my heart, You have inspected by night, You have tried me, You find nothing; My thoughts do not pass over my mouth.
4 人の行爲のことをいはば我なんぢのくちびるの言によりて暴るものの途をさけたり
As for doings of man, Through a word of Your lips I have observed The paths of a destroyer;
5 わが歩はかたくなんぢの途にたちわが足はよるめくことなかりき
To uphold my goings in Your paths, My steps have not slipped.
6 神よなんぢ我にこたへたまふ 我なんぢをよべり ねがはくは汝の耳をかたぶけてわが陳るところをききたまへ
I called You, for You answer me, O God, incline Your ear to me, hear my speech.
7 なんぢに依頼むものを右手をもて仇するものより授ひたまふ者よ ねがはくはなんぢの妙なる仁慈をあらはしたまへ
Separate Your kindness wonderfully, O Savior of the confiding, By Your right hand, from withstanders.
8 願くはわれを瞳のごとくにまもり汝のつばさの蔭にかくし
Keep me as the apple, the daughter of the eye; Hide me in the shadow of Your wings,
9 我をなやむるあしき者また我をかこみてわが命をそこなはんとする仇よりのがれしめ給へ
From the face of the wicked who spoiled me, [From] my enemies in soul who go around against me.
10 かれらはおのが心をふさぎ その口をもて誇かにものいへり
They have closed up their fat, Their mouths have spoken with pride:
11 いづこにまれ往ところにてわれらを打囲み われらを地にたふさんと目をとむ
“Our steps have now surrounded [him]”; They set their eyes to turn aside in the land.
12 かれは抓裂んといらだつ獅のごとく隠やかなるところに潜みまつ壮獅のごとし
His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
13 ヱホバよ起たまへ ねがはくはかれに立對ひてこれをたふし御劍をもて惡きものよりわが霊魂をすくひたまヘ
Arise, O YHWH, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Your sword,
14 ヱホバよ手をもて人より我をたすけいだしたまへ おのがうくべき有をこの世にてうけ 汝のたからにてその腹をみたさるる世人より我をたすけいだし給へ かれらはおほくの子にあきたり その富ををさなごに遺す
From men, Your hand, O YHWH, From men of the world, their portion [is] in life, And [with] Your hidden things You fill their belly, They are satisfied [with] sons, And have left their abundance to their sucklings.
15 されどわれは義にありて聖顔をみ目さむるとき容光をもて飽足ることをえん
I—in righteousness, I see Your face; I am satisfied, in awaking, [with] Your form!