< 詩篇 16 >

1 ダビデがミクタムの歌 ヱホバよねがはくは我を護りたまへ 我なんぢに依頼む
A MIKTAM OF DAVID. Preserve me, O God, for I trusted in You.
2 われヱホにいへらくなんぢはわが主なり なんぢのほかにわが福祉はなしと
You have said to YHWH, “You [are] my Lord”; My goodness [is] not above You;
3 地にある聖徒はわが極めてよろこぶ勝れしものなり
For the holy ones who [are] in the land, And the honorable, all my delight [is] in them.
4 ヱホバにかへて他神をとるものの悲哀はいやまさん 我かれらがささぐる血の御酒をそそがず その名を口にとなふることをせじ
Their griefs are multiplied, [who] have hurried backward; I do not pour out their drink-offerings of blood, Nor do I take up their names on my lips.
5 ヱホバはわが嗣業またわが酒杯にうくべき有なり なんぢはわが所領をまもりたまはん
YHWH [is] the portion of my share, and of my cup, You uphold my lot.
6 準繩はわがために樂しき地におちたり 宜われよき嗣業をえたるかな
Lines have fallen to me in pleasant places, Indeed, a beautiful inheritance [is] for me.
7 われは訓諭をさづけたまふヱホバをほめまつらん 夜はわが心われををしふ
I bless YHWH who has counseled me; Also [in] the nights my reins instruct me.
8 われ常にヱホバをわが前におけり ヱホバわが右にいませばわれ動かさるることなかるべし
I placed YHWH before me continually, Because [He is] at my right hand I am not moved.
9 このゆゑにわが心はたのしみ わが榮はよろこぶ わが身もまた平安にをらん
Therefore my heart has been glad, And my glory rejoices, Also my flesh dwells confidently:
10 そは汝わがたましひを陰府にすておきたまはず なんぢの聖者を墓のなかに朽しめたまはざる可ればなり (Sheol h7585)
For You do not leave my soul to Sheol, Nor give your Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
11 なんぢ生命の道をわれに示したまはん なんぢの前には充足るよろこびあり なんぢの右にはもろもろの快樂とこしへにあり
You cause me to know the path of life; In Your presence [is] fullness of joys, Pleasant things [are] by Your right hand forever!

< 詩篇 16 >