< 詩篇 115 >
1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
Why? will they say the nations where? please [is] God their.
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
May he add Yahweh to you to you and to children your.
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
[be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.