< 詩篇 98 >

1 歌 新しき歌を主にむかってうたえ。主はくすしきみわざをなされたからである。その右の手と聖なる腕とは、おのれのために勝利を得られた。
Salmo. CANTAD á Jehová canción nueva; porque ha hecho maravillas: su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.
2 主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。
Jehová ha hecho notoria su salud: en ojos de las gentes ha descubierto su justicia.
3 主はそのいつくしみと、まこととをイスラエルの家にむかって覚えられた。地のもろもろのはては、われらの神の勝利を見た。
Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
4 全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。声を放って喜び歌え、ほめうたえ。
Cantad alegres á Jehová, toda la tierra; levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
5 琴をもって主をほめうたえ。琴と歌の声をもってほめうたえ。
Salmead á Jehová con arpa; con arpa y voz de cántico.
6 ラッパと角笛の音をもって王なる主の前に喜ばしき声をあげよ。
Aclamad con trompetas y sonidos de bocina delante del rey Jehová.
7 海とその中に満ちるもの、世界とそのうちに住む者とは鳴りどよめけ。
Brame la mar y su plenitud; el mundo y los que en él habitan;
8 大水はその手を打ち、もろもろの山は共に主のみ前に喜び歌え。
Los ríos batan las manos; los montes todos hagan regocijo,
9 主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。
Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con rectitud.

< 詩篇 98 >