< 詩篇 98 >
1 歌 新しき歌を主にむかってうたえ。主はくすしきみわざをなされたからである。その右の手と聖なる腕とは、おのれのために勝利を得られた。
Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied!
2 主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。
Der HERR hat kundgetan sein hilfreiches Tun, vor den Augen der Völker seine Gerechtigkeit offenbart.
3 主はそのいつくしみと、まこととをイスラエルの家にむかって覚えられた。地のもろもろのはては、われらの神の勝利を見た。
Er hat gedacht seiner Gnade und Treue gegenüber dem Hause Israel: alle Enden der Erde haben geschaut die Heilstat unsers Gottes.
4 全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。声を放って喜び歌え、ほめうたえ。
Jauchzet dem HERRN, alle Lande, brecht in Jubel aus und spielt!
5 琴をもって主をほめうたえ。琴と歌の声をもってほめうたえ。
Spielet zu Ehren des HERRN auf der Zither, auf der Zither und mit lautem Gesang,
6 ラッパと角笛の音をもって王なる主の前に喜ばしき声をあげよ。
mit Trompeten und Posaunenschall! Jauchzt vor dem HERRN, dem König!
7 海とその中に満ちるもの、世界とそのうちに住む者とは鳴りどよめけ。
Es tose das Meer und was darin wimmelt, der Erdkreis und seine Bewohner!
8 大水はその手を打ち、もろもろの山は共に主のみ前に喜び歌え。
Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge allesamt jubeln
9 主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。
vor dem HERRN, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker nach Gebühr.