< 詩篇 80 >

1 聖歌隊の指揮者によってゆりの花のしらべにあわせてうたわせたアサフのあかしの歌 イスラエルの牧者よ、羊の群れのようにヨセフを導かれる者よ、耳を傾けてください。ケルビムの上に座せられる者よ、光を放ってください。
Az éneklőmesternek a sosannim-éduthra; Aszáf zsoltára. Oh Izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled Józsefet, mint juhnyájat; a ki Kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!
2 エフライム、ベニヤミン、マナセの前にあなたの力を振り起し、来て、われらをお救いください。
Efraim, Benjámin és Manasse előtt támaszd fel a te hatalmadat, és jőjj el, hogy szabadíts meg minket!
3 神よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。
Oh Isten, állíts helyre minket, és világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk.
4 万軍の神、主よ、いつまで、その民の祈にむかってお怒りになるのですか。
Seregeknek Ura, Istene: meddig haragszol a te népednek könyörgésére?
5 あなたは涙のパンを彼らに食わせ、多くの涙を彼らに飲ませられました。
Könyhullatásnak kenyerével éteted őket, s könyhullatások árjával itatod meg őket.
6 あなたはわれらを隣り人のあざけりとし、われらの敵はたがいにあざわらいました。
Perpatvarrá tevél minket szomszédaink között, és a mi ellenségeink csúfkodnak rajtunk.
7 万軍の神よ、われらをもとに返し、われらの救われるため、み顔の光を照してください。
Seregek Istene, állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
8 あなたは、ぶどうの木をエジプトから携え出し、もろもろの国民を追い出して、これを植えられました。
Égyiptomból szőlőt hozál ki, kiűzéd a pogányokat és azt elültetéd.
9 あなたはこれがために地を開かれたので、深く根ざして、国にはびこりました。
Helyet egyengettél előtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
10 山々はその影でおおわれ、神の香柏はその枝でおおわれました。
Hegyeket fogott el az árnyéka, és a vesszei olyanok lettek, mint az Isten czédrusfái.
11 これはその枝を海にまでのべ、その若枝を大川にまでのべました。
Sarjait a tengerig ereszté, és hajtásait a folyamig.
12 あなたは何ゆえ、そのかきをくずして道ゆくすべての人にその実を摘み取らせられるのですか。
Miért rontottad el annak gyepűit, hogy szaggathassa minden járókelő?
13 林のいのししはこれを荒し、野のすべての獣はこれを食べます。
Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei vad.
14 万軍の神よ、再び天から見おろして、このぶどうの木をかえりみてください。
Oh Seregek Istene! kérlek, térj vissza, tekints alá az egekből és lásd és tekintsd meg e szőlőtőt!
15 あなたの右の手の植えられた幹と、みずからのために強くされた枝とをかえりみてください。
És a csemetét, a mit jobbod ültetett, a sarjat, melyet felneveltél!
16 彼らは火をもってこれを焼き、これを切り倒しました。彼らをみ顔のとがめによって滅ぼしてください。
Elégett a tűzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
17 しかしあなたの手をその右の手の人の上におき、みずからのために強くされた人の子の上においてください。
Legyen a te kezed a te jobbodnak férfián, és az embernek fián, a kit megerősítettél magadnak,
18 そうすれば、われらはあなたを離れ退くことはありません。われらを生かしてください。われらはあなたのみ名を呼びます。
Hogy el ne térjünk tőled. Eleveníts meg minket és imádjuk a te nevedet.
19 万軍の神、主よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。
Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!

< 詩篇 80 >