< 詩篇 75 >

1 聖歌隊の指揮者によって、「滅ぼすな」というしらべにあわせてうたわせたアサフの歌、さんび 神よ、われらはあなたに感謝します。われらは感謝します。われらはあなたのみ名を呼び、あなたのくすしきみわざを語ります。
En Psalm och visa Assaphs, att han icke förgicks, till att föresjunga. Vi tacke dig, Gud, vi tacke dig, och förkunne din under, att ditt Namn så när är.
2 定まった時が来れば、わたしは公平をもってさばく。
Ty i sinom tid skall jag rätt döma.
3 地とすべてこれに住むものがよろめくとき、わたしはその柱を堅くする。 (セラ)
Jorden bäfvar, och alle de derpå bo; men jag håller hennes pelare stadiga. (Sela)
4 わたしは、誇る者には「誇るな」と言い、悪しき者には「角をあげるな、
Jag sade till de stortaliga: Berömmer eder icke så; och till de ogudaktiga: Trugens icke uppå välde;
5 角を高くあげるな、高慢な態度をもって語るな」と言う。
Trugens icke så fast uppå edart välde; taler icke så halsstyft.
6 上げることは東からでなく、西からでなく、また荒野からでもない。
Det hafver ingen nöd hvarken af östan eller vestan, eller af de berg i öknene.
7 それはさばきを行われる神であって、神はこれを下げ、かれを上げられる。
Ty Gud är domare; denna förnedrar han, och den andra upphöjer han.
8 主の手には杯があって、よく混ぜた酒があわだっている。主がこれを注ぎ出されると、地のすべての悪しき者はこれを一滴も残さずに飲みつくすであろう。
Ty Herren hafver en skål i handene, och med starkt vin fullt inskänkt, och skänker derutaf; men de ogudaktige måste alle dricka, och utsupa dräggena.
9 しかしわたしはとこしえに喜び、ヤコブの神をほめうたいます。
Men jag vill förkunna evinnerliga, och lofsjunga Jacobs Gudi;
10 悪しき者の角はことごとく切り離されるが正しい者の角はあげられるであろう。
Och vill sönderbryta allt de ogudaktigas våld; att de rättfärdigas välde skall upphöjdt varda.

< 詩篇 75 >