< 詩篇 67 >

1 聖歌隊の指揮者によって琴にあわせてうたわせた歌、さんび どうか、神がわれらをあわれみ、われらを祝福し、そのみ顔をわれらの上に照されるように。 (セラ)
Til songmeisteren på strengleik; ein salme, ein song. Gud vere oss nådig og velsigne oss, han late si åsyn lysa hjå oss (Sela)
2 これはあなたの道があまねく地に知られ、あなたの救の力がもろもろの国民のうちに知られるためです。
so dei må kjenna din veg på jordi, di frelse hjå alle heidningar.
3 神よ、民らにあなたをほめたたえさせ、もろもろの民にあなたをほめたたえさせてください。
Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
4 もろもろの国民を楽しませ、また喜び歌わせてください。あなたは公平をもってもろもろの民をさばき、地の上なるもろもろの国民を導かれるからです。 (セラ)
Folkeslagi skal gledast og fagna seg høgt; for du dømer folki med rett, og folkeslagi på jordi leider du. (Sela)
5 神よ、民らにあなたをほめたたえさせ、もろもろの民にあなたをほめたたえさせてください。
Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
6 地はその産物を出しました。神、われらの神はわれらを祝福されました。
Landet hev gjeve si grøda; Gud, vår Gud velsignar oss.
7 神はわれらを祝福されました。地のもろもろのはてにことごとく神を恐れさせてください。
Gud velsignar oss, og alle heimsens endar skal ottast honom.

< 詩篇 67 >