< 詩篇 6 >
1 聖歌隊の指揮者によってシェミニテにあわせ琴をもってうたわせたダビデの歌 主よ、あなたの怒りをもって、わたしを責めず、あなたの激しい怒りをもって、わたしを懲しめないでください。
Gospode! nemoj me pokarati u jarosti svojoj, niti me u gnjevu svojem nakazati.
2 主よ、わたしをあわれんでください。わたしは弱り衰えています。主よ、わたしをいやしてください。わたしの骨は悩み苦しんでいます。
Smiluj se na me, Gospode, jer sam iznemogao; iscijeli me, jer su kosti moje ustreptale,
3 わたしの魂もまたいたく悩み苦しんでいます。主よ、あなたはいつまでお怒りになるのですか。
I duša se moja vrlo uzdrhtala. A ti, Gospode, dokle æeš?
4 主よ、かえりみて、わたしの命をお救いください。あなたのいつくしみにより、わたしをお助けください。
Obrati se, Gospode, izbavi dušu moju, pomozi mi radi milosti svoje.
5 死においては、あなたを覚えるものはなく、陰府においては、だれがあなたをほめたたえることができましょうか。 (Sheol )
Jer mrtvi ne spominju tebe; u grobu ko æe te slaviti? (Sheol )
6 わたしは嘆きによって疲れ、夜ごとに涙をもって、わたしのふしどをただよわせ、わたしのしとねをぬらした。
Iznemogoh uzdišuæi; svaku noæ kvasim odar svoj, suzama svojim natapam postelju svoju.
7 わたしの目は憂いによって衰え、もろもろのあだのゆえに弱くなった。
Usahnu od žalosti oko moje, postara se od množine neprijatelja mojih.
8 すべて悪を行う者よ、わたしを離れ去れ。主はわたしの泣く声を聞かれた。
Idite od mene svi koji èinite bezakonje, jer Gospod èu plaè moj.
9 主はわたしの願いを聞かれた。主はわたしの祈をうけられる。
Èu Gospod molbu moju, Gospod molitvu moju primi.
10 わたしの敵は恥じて、いたく悩み苦しみ、彼らは退いて、たちどころに恥をうけるであろう。
Nek se postide i prepadnu svi neprijatelji moji, neka se povrate i postide odmah.