< 詩篇 34 >
1 ダビデがアビメレクの前で狂ったさまをよそおい、追われて出ていったときの歌 わたしは常に主をほめまつる。そのさんびはわたしの口に絶えない。
Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment. Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
2 わが魂は主によって誇る。苦しむ者はこれを聞いて喜ぶであろう。
Dicsekedik lelkem az Úrban; s hallják ezt a szegények és örülnek.
3 わたしと共に主をあがめよ、われらは共にみ名をほめたたえよう。
Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
4 わたしが主に求めたとき、主はわたしに答え、すべての恐れからわたしを助け出された。
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
5 主を仰ぎ見て、光を得よ、そうすれば、あなたがたは、恥じて顔を赤くすることはない。
A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
6 この苦しむ者が呼ばわったとき、主は聞いて、すべての悩みから救い出された。
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
7 主の使は主を恐れる者のまわりに陣をしいて彼らを助けられる。
Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
8 主の恵みふかきことを味わい知れ、主に寄り頼む人はさいわいである。
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
9 主の聖徒よ、主を恐れよ、主を恐れる者には乏しいことがないからである。
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
10 若きししは乏しくなって飢えることがある。しかし主を求める者は良き物に欠けることはない。
Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
11 子らよ、来てわたしに聞け、わたしは主を恐るべきことをあなたがたに教えよう。
Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
12 さいわいを見ようとして、いのちを慕い、ながらえることを好む人はだれか。
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
13 あなたの舌をおさえて悪を言わせず、あなたのくちびるをおさえて偽りを言わすな。
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
14 悪を離れて善をおこない、やわらぎを求めて、これを努めよ。
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
15 主の目は正しい人をかえりみ、その耳は彼らの叫びに傾く。
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
16 主のみ顔は悪を行う者にむかい、その記憶を地から断ち滅ぼされる。
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
17 正しい者が助けを叫び求めるとき、主は聞いて、彼らをそのすべての悩みから助け出される。
Ha igazak kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
18 主は心の砕けた者に近く、たましいの悔いくずおれた者を救われる。
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
19 正しい者には災が多い。しかし、主はすべてその中から彼を助け出される。
Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
20 主は彼の骨をことごとく守られる。その一つだに折られることはない。
Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
21 悪は悪しき者を殺す。正しい者を憎む者は罪に定められる。
A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat.
22 主はそのしもべらの命をあがなわれる。主に寄り頼む者はひとりだに罪に定められることはない。
Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik.