< 詩篇 148 >

1 主をほめたたえよ。もろもろの天から主をほめたたえよ。もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Urat az égből; dicsérjétek őt a magas helyeken!
2 その天使よ、みな主をほめたたえよ。その万軍よ、みな主をほめたたえよ。
Dicsérjétek őt angyalai mind; dicsérjétek őt minden ő serege!
3 日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
Dicsérjétek őt: nap és hold; dicsérjétek őt mind: fényes csillagai!
4 いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。
Dicsérjétek őt egeknek egei, és ti vizek, a melyek az ég felett vagytok!
5 これらのものに主のみ名をほめたたえさせよ、これらは主が命じられると造られたからである。
Dicsérjék ők az Úrnak nevét, mert parancsolt és előállottak ők.
6 主はこれらをとこしえに堅く定め、越えることのできないその境を定められた。
Örök időre állította fel őket; törvényt szabott és nem tér el attól.
7 海の獣よ、すべての淵よ、地から主をほめたたえよ。
Dicsérjétek az Urat a földről: viziszörnyek és mély vizek ti mind!
8 火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、
Tűz és jégeső, hó és köd, szélvihar, a melyek az ő rendelését cselekszik;
9 もろもろの山、すべての丘、実を結ぶ木、すべての香柏よ、
Ti hegyek és halmok mindnyájan, minden gyümölcsfa s mind ti czédrusok;
10 野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、
Vadak és minden barmok, férgek és szárnyas állatok;
11 地の王たち、すべての民、君たち、地のすべてのつかさよ、
Földi királyok és minden nemzet, fejedelmek és mind ti földi bírák!
12 若い男子、若い女子、老いた人と幼い者よ、
Ifjak és szűzek, vének gyermekekkel:
13 彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。そのみ名は高く、たぐいなく、その栄光は地と天の上にあるからである。
Dicsérjék az Úrnak nevét, mert az ő neve dicső egyedül; az ő dicsősége égre-földre kihat!
14 主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。
És felemelte az ő népének szarvát. Dicsőítse minden ő kegyeltje: Izráel fiai, a hozzá közel való nép. Dicsérjétek az Urat!

< 詩篇 148 >