< 詩篇 115 >
1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
Не нам, Господи, не нам, але Йменню Своє́му дай славу за милість Твою, за правду Твою!
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
Пощо мають казати наро́ди: „Де́ ж то їхній Бог?“
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
А Бог наш на небі, — усе, що хотів, учинив
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
Їхні божки́ — срібло й золото, ді́ло рук лю́дських:
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
вони мають уста́ — й не гово́рять, очі мають вони — і не бачать,
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
мають уші — й не чують, мають носа — й без ню́ху,
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
мають руки — та не дотика́ються, мають ноги — й не ходять, своїм го́рлом вони не говорять!
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто наді́ю на них поклада́є!
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Ізраїлю, — наді́ю складай лиш на Господа: Він їм поміч та щит їм!
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Ааро́новий доме, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Ті, що Господа боїте́ся, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
Господь пам'ятає про нас, — нехай поблагосло́вить! Нехай поблагосло́вить Ізраїлів дім, нехай поблагосло́вить Він дім Ааро́нів!
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
Нехай поблагосло́вить Він тих, хто має до Господа страх, мали́х та великих!
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
Нехай вас розмножить Госпо́дь, — вас і ваших діте́й!
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
Благословенні ви в Господа, що вчинив небо й землю!
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
Небо, — небо для Господа, а землю віддав синам лю́дським!
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
Не мертві хвалитимуть Господа, ані ті всі, хто сходить у місце мовча́ння, —
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
а ми благословля́тимемо Господа — відтепе́р й аж навіки! Алілуя!