< 詩篇 111 >

1 主をほめたたえよ。わたしは正しい者のつどい、および公会で、心をつくして主に感謝する。
FANMANALABA jamyo as Jeova. Guajo junae si Jeova grasias contodo y corasonjo, gui jalom y pinagat manunas, yan y jalom y inetnon taotao.
2 主のみわざは偉大である。すべてそのみわざを喜ぶ者によって尋ね窮められる。
Y checho Jeova mansendangculo, ya maaliligao ni ayo sija todo y ninafanmamagof nu estesija.
3 そのみわざは栄光と威厳とに満ち、その義はとこしえに、うせることがない。
Y chechoña y onra yan minagas: yan y tininasña gagaegue para taejinecog.
4 主はそのくすしきみわざを記念させられた。主は恵みふかく、あわれみに満ちていられる。
Jafatinas y mannamanman na chechoña para umajajaso: si Jeova cariñoso yan bula ni y minaase.
5 主はおのれを恐れる者に食物を与え、その契約をとこしえに心にとめられる。
Güiya guinin munae nengcano ayo sija y manmaañao nu güiya: ya güiya siempre jajasoja tratuña.
6 主はもろもろの国民の所領をその民に与えて、みわざの力をこれにあらわされた。
Jagasja jafanue y taotaoña ni y ninasiñan y chechoña, anae janae sija ni y erensian y nasion sija.
7 そのみ手のわざは真実かつ公正であり、すべてのさとしは確かである。
Y checho sija y canaeña y minagajet yan juisio; ya todo y sinanganña sija manseguro.
8 これらは世々かぎりなく堅く立ち、真実と正直とをもってなされた。
Manfitme sija para taejinecog yan taejinecog, yan mamafatinas gui minagajet yan y tininas.
9 主はその民にあがないを施し、その契約をとこしえに立てられた。そのみ名は聖にして、おそれおおい。
Janamannae y linibre para y taotaoña; ya jatago y tratuña para taejinecog: sinantos yan inenra y naanña.
10 主を恐れることは知恵のはじめである。これを行う者はみな良き悟りを得る。主の誉は、とこしえに、うせることはない。
Y minaañao as Jeova y tutujon y minalate y mauleg na tiningo mangaegue güije todo gui fumatitinas y tinagoña: y alabansaña gagaegue para taejinecog.

< 詩篇 111 >